Crescente / Cavaleiros do Céu (part. Roupa Nova) Lyrics Translation in English

Milton Nascimento
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vaqueiro do Arizona, desordeiro e beberrão

Cowboy from Arizona, unruly and a drinker

Corria em seu cavalo pela noite no sertão

Riding his horse through the night in the backcountry

No céu, porém, a noite ficou rubra num clarão

In the sky, however, the night turned red in a flash

E viu passar num fogaréu um rebanho no céu

And he saw a herd passing in a blaze in the sky

Y-pi-a-ê, y-pi-a-ô, correndo pelo céu!

Yippee-ay, yippee-o, running through the sky!


A rubras ferraduras punham brasas pelo ar

The red horseshoes scattered embers in the air

E os touros como fogo galopavam sem cessar

And the bulls, like fire, galloped incessantly

E atrás vinham vaqueiros como loucos a gritar

And behind came cowboys screaming like mad

Vermelhos a queimar também, galopando para o além!

Red, burning as well, galloping beyond!

Y-pi-a-ê, y-pi-a-ô, seguindo para o além!

Yippee-ay, yippee-o, heading beyond!


Centelhas nos seus olhos e o suor a escorrer

Sparks in their eyes and sweat streaming down

Sentindo o desespero da boiada se perder

Feeling the despair of the cattle getting lost

Chorando a maldição de condenados a viver

Crying the curse of those condemned to live

A perseguir, correndo ao léu, um rebanho no céu!

Chasing, running wild, a herd in the sky!

Y-pi-a-ê, y-pi-a-ô, correndo pelo céu!

Yippee-ay, yippee-o, running through the sky!


Um dos vaqueiros, ao passar, gritou dizendo assim

One of the cowboys, as he passed, shouted like this

Cuidado, companheiro, ou tu virás para onde eu vim!

Be careful, companion, or you'll end up where I am!

Se não mudas de vida tu terás o mesmo fim

If you don't change your ways, you'll have the same fate

Querer pegar no fogaréu um rebanho no céu

Trying to catch in the blaze a herd in the sky

Y-pi-a-ê, y-pi-a-ô, correndo pelo céu!

Yippee-ay, yippee-o, running through the sky!

Added by Tiago Rodrigues
Lisbon, Portugal May 30, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment