Shadows House - Nai Nai (versão em português) Lyrics Translation in English
Miura JamPortuguese Lyrics
English Translation
Sombras ao redor jamais me deixam só
Shadows around never leave me alone
Não sinto amor, vazia estou
I don't feel love, I am empty
O que restou em meu interior?
What remains inside me?
Não sei mais
I don't know anymore
Vejo que esse amor é fraco e incolor
I see that this love is weak and colorless
Não vou fingir ser algo que não sou
I won't pretend to be something I'm not
Uma resposta pronta ecoou
A ready answer echoed
Quando ouvi você chamar
When I heard you call
Não sei mais se posso ser um alguém
I don't know if I can be someone anymore
Ou se vivo só o que me convém
Or if I only live what suits me
O que eu fiz, foi tudo em vão?
Was everything I did in vain?
As coisas irão melhorar
Things will get better
Eu irei buscar, buscar, buscar no fim
I will seek, seek, seek in the end
Por mim, por mim
For me, for me
E eu não vou mais, vou mais, vou mais chorar
And I won't cry anymore, anymore, anymore
Toda essa dor vou abandonar
I will abandon all this pain
Mesmo incapaz de me expressar
Even unable to express myself
Eu sei que poderei enxergar
I know I will be able to see
Tudo aquilo que um dia me feriu
All that once hurt me
Assim, irei levantar
Thus, I will rise
Sigo a resistir, ainda estou aqui
I continue to resist, I am still here
Não vou ceder e nem me confundir
I won't yield or be confused
Com ilusões repletas de rancor
With illusions full of resentment
Que só querem me enganar
That only want to deceive me
O que quero está, está, está aqui
What I want is here, here, here
Em mim, em mim
In me, in me
Vou me encontrar, fazer a dor sumir
I will find myself, make the pain disappear
E a tristeza abandonar
And abandon sadness
Mas e se eu não puder olhar pra trás
But what if I can't look back
E de você me perder
And lose you
Não consigo decidir o meu lugar
I can't decide my place
Não sei o que eu devo escolher
I don't know what I should choose
Vou tirar do coração
I will remove from the heart
As sombras que ainda restam em mim
The shadows that still linger in me
E então tentar recomeçar
And then try to start over
Das cinzas ressurgir
Resurrect from the ashes
Eu irei buscar, buscar, buscar no fim
I will seek, seek, seek in the end
Por mim, por mim
For me, for me
E eu não vou mais, vou mais, vou mais chorar
And I won't cry anymore, anymore, anymore
Toda essa dor vou abandonar
I will abandon all this pain
Mesmo incapaz de me expressar
Even unable to express myself
Eu sei que poderei enxergar
I know I will be able to see
Tudo aquilo que um dia me feriu
All that once hurt me
Mas eu desejo mudar
But I desire to change
E me encontrar
And find myself
Resistir
Resist
Aqui eu quero ficar
Here, I want to stay