Gemidos Inexprimíveis Lyrics Translation in English

MN MC
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nariz de Pinóquio abre o zói que aqui não é Tóquio

Pinocchio's nose opens its eyes, this isn't Tokyo

Você é micróbio mas vejo sua farsa sem telescópio

You're a microbe, but I see your deception without a telescope

Paradoxo se faz de santo paga de do bem

Paradox acts like a saint, pretends to be good

Mas com seu papo furado não engana ninguém

But with your empty talk, you fool no one

Na sua própria ideologia negativa cê se enrola

In your own negative ideology, you get tangled up

Fala, fala, fala um monte, fala uma pá de groza

Talks, talks, talks a lot, talks a bunch of nonsense

Incomoda é tanta picuinha que irrita

It annoys, so many petty things that irritate

Só manda idéia torta nunca construtiva

Only sends twisted ideas, never constructive

Quem se identifica não identificou o môio

Who identifies didn't identify the deal

É tipo piolho que vai pela cabeça dos outros

It's like a louse that goes through other people's heads

Não gostou fez cara feia tipo ficou com nojo?

Didn't like it, made a disgusted face as if you were disgusted?

O negócio é o seguinte vai ver se o porco botou ovo

The thing is, go check if the pig laid an egg

Te deixo enjoado depois te dou vinagre com maisena

I leave you nauseous, then give you vinegar with cornstarch

Minha rima te deixa com frio que nem galinha sem pena

My rhyme leaves you cold like a featherless chicken

E por falar em galinha me lembrei de uma rima do OFICINA DA RIMA

And speaking of chicken, I remembered a rhyme from OFICINA DA RIMA

Qué moleza frangalho? Vai chupar minhoquinha!

Is it easy, little chicken? Go suck a little worm!


Eu duvido...

I doubt...

Duvido sai cera da sua boca sai asneira

I doubt wax comes out of your mouth, nonsense comes out

Então cala a boca e para de falar besteira

So shut up and stop talking nonsense

Cê qué que eu provo, eu faço a prova e tiro dez

Do you want me to prove it? I take the test and get a ten

Abro o mar pro povo passar como fez Moisés.

I open the sea for the people to pass through, as Moses did


Duvido sai cera da sua boca sai asneira

I doubt wax comes out of your mouth, nonsense comes out

Então cala a boca e para de falar besteira

So shut up and stop talking nonsense

Cê qué que eu provo, eu faço a prova e tiro dez

Do you want me to prove it? I take the test and get a ten

Abro o mar pro povo passar como fez Moisés.

I open the sea for the people to pass through, as Moses did


Desacreditados de plantão abaixem a mão

Disbelievers in attendance, lower your hands

Porque Rap pra mim não é só lazer é profissão

Because Rap for me is not just leisure, it's a profession

Eu não me acho, só não me rebaixo pra bagulho

I don't consider myself, I just don't stoop to nonsense

Quando colo nos bang gosto de barulho!!!

When I show up in the hood, I like noise!!!

Aliás eu só me acho quando eu to perdido

After all, I only find myself when I'm lost

Apareço mesmo eu não to escondido

I appear, I'm not hiding

Muitos não gostam de mim falam mal, coisa e tal

Many don't like me, talk bad, this and that

To nem aí prefiro ficar aqui na vibração

I don't care, I prefer to stay here in the vibe

Se for pra resolver resolvo de mic na mão

If it's to solve, I solve it with the mic in hand

O meu free style estoura tímpano de vacilão

My freestyle bursts the eardrums of the slacker

Inveja não contamina quem tem a vibe positiva

Envy doesn't contaminate those with positive vibes

Inveja não interfere na minha moral

Envy doesn't interfere with my morals

Eu nasci pra causar comédia passa mal

I was born to cause laughter, make people sick

É nóis que ta chegando pra rimar

We're the ones coming to rhyme

Pode até criticar, acusar e querer condenar

You can criticize, accuse, and want to condemn

Mas nosso bonde nem o inferno vai parar.

But our crew won't even stop in hell


Eu duvido...

I doubt...

Duvido sai cera da sua boca sai asneira

I doubt wax comes out of your mouth, nonsense comes out

Então cala a boca e para de falar besteira

So shut up and stop talking nonsense

Cê qué que eu provo, eu faço a prova e tiro dez

Do you want me to prove it? I take the test and get a ten

Abro o mar pro povo passar como fez Moisés.

I open the sea for the people to pass through, as Moses did


Duvido sai cera da sua boca sai asneira

I doubt wax comes out of your mouth, nonsense comes out

Então cala a boca e para de falar besteira

So shut up and stop talking nonsense

Cê qué que eu provo, eu faço a prova e tiro dez

Do you want me to prove it? I take the test and get a ten

Abro o mar pro povo passar como fez Moisés.

I open the sea for the people to pass through, as Moses did


Palmas pra quem te quer porque eu mesmo não te quero

Applause for those who want you because I don't want you

Aliás te quero longe de mim no cemitério

In fact, I want you far from me, in the cemetery

Falo sério pra lero, lero é game over

I'm serious, for chatter, chatter is game over

Sou simplesmente diferente não faço Rap cover

I'm simply different, I don't do Rap covers

Sou a torre de babel desmoronando na sua cabeça

I'm the Tower of Babel collapsing in your head

Quando eu chego você fica com medo e derrete que nem manteiga

When I arrive, you get scared and melt like butter

Nos seus olhos sou areia irritante, irônico

In your eyes, I'm irritating sand, ironic

Porém trago a dor contida em filme de terror

But I bring the pain contained in a horror film

Sei que sou pecador mas não sou falso que nem você

I know I'm a sinner, but I'm not fake like you

Que me vê na rua e pergunta: "Oi tudo bem com você?"

Who sees me on the street and asks, "Hi, are you okay?"

Depois sai rindo, zoando, caçoando

Then laughs, mocks, taunts

Criticando meu flow, minha pegada, minha vila, meus manos

Criticizing my flow, my style, my hood, my people

Por isso pego sua falsa fala seu ventríloquo

That's why I grab your false speech, your ventriloquist

Trituro e esculacho como um liquidificador

I crush and mock like a blender

Onde Judas perdeu as botas você vai perder a razão

Where Judas lost his boots, you will lose reason

Porque a linha já perdeu e pra mim levantou a mão.

Because the line is drawn, and for me, it raised its hand


Eu duvido...

I doubt...

Duvido sai cera da sua boca sai asneira

I doubt wax comes out of your mouth, nonsense comes out

Então cala a boca e para de falar besteira

So shut up and stop talking nonsense

Cê qué que eu provo, eu faço a prova e tiro dez

Do you want me to prove it? I take the test and get a ten

Abro o mar pro povo passar como fez Moisés.

I open the sea for the people to pass through, as Moses did


Duvido sai cera da sua boca sai asneira

I doubt wax comes out of your mouth, nonsense comes out

Então cala a boca e para de falar besteira

So shut up and stop talking nonsense

Cê qué que eu provo, eu faço a prova e tiro dez

Do you want me to prove it? I take the test and get a ten

Abro o mar pro povo passar como fez Moisés.

I open the sea for the people to pass through, as Moses did

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil November 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment