Coroa Mimoso Lyrics Translation in English
MoraezinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu estou coroa com mais de cinqüenta
I'm over fifty
E a minha namorada nem chegou aos trinta
And my girlfriend hasn't reached thirty yet
Ela diz que me ama e eu acredito
She says she loves me, and I believe
Já vi que logo, logo o casamento pinta.
I can see that marriage is coming soon
Mas alguns vizinhos já estão fofoqueando
But some neighbors are already gossiping
Já nadam falando pra tomar cuidado
They're warning to be careful
Diz que moça nova tem o sangue quente
Saying that young girls have hot blood
Mas eu sou forte no mimo e não estou preocupado.
But I'm strong in affection and not worried
Os meus amigos andam em gozando
My friends are making fun of me
Dizendo que eu vou entrar numa furada
Saying I'm getting into trouble
Diz que um coroa com um brotinho
Saying that an older guy with a young chick
É mesmo que atender um mercado sozinho
Is like running a market alone
Ou plantar melancia na beira da estrada.
Or planting watermelons by the side of the road
Estou apaixonado e vou me casar com ela
I'm in love and I'm going to marry her
Mesmo que me incomode com a oposição
Even if I'm bothered by opposition
Pois tenho condições de dar felicidade
Because I can provide happiness
Pra menina linda do meu coração
For the beautiful girl of my heart
Mas eu nesse momento me lembrei de um ditado
But at this moment, I remembered a saying
Que nessa história cabe bem certinho
That fits perfectly into this story
Pra cavalo velho meio mal de dente
For an old horse, somewhat bad in teeth
A melhor ração é capim bem novinho.
The best food is very fresh grass
Quando saio pra rua pra passear com ela
When I go out with her for a walk
A gurizada fala e daí vizinho
The kids talk, and the neighbors say
Ficam comentando que eu já sou coroa
They comment that I'm already old
Que é areia demais por meu caminhãozinho.
That there's too much sand for my little truck
Aí nesse momento eu lembro de outro ditado
Then at that moment, I remember another saying
Que nessa história cabe bem certinho
That fits perfectly into this story
Prefiro comer filé e repartir com os outros
I prefer to eat steak and share with others
Do que comer um monte daquilo sozinho.
Than eat a bunch of it alone