Bem-Vinda Lyrics Translation in English
Roberta MirandaPortuguese Lyrics
English Translation
Se for pra você
If it's for you
Chegar de mansinho
To arrive gently
E entrar em minha vida
And enter into my life
Trazendo o peito cheio de carinho
Bringing a heart full of affection
Seja bem-vinda
Be welcome
Eu vou tentar jogar limpo com você
I'll try to be honest with you
Em mim, esta ferida
In me, this wound
Ainda não cicatrizou
Hasn't yet healed
Mas se tiveres paciência
But if you have patience
O amor supera a dor
Love overcomes pain
Eu não sei o porquê
I don't know why
Depois de tantos anos
After so many years
Nem quero saber
Nor do I want to know
São coisas que acontecem
These are things that happen
Simplesmente, sem perceber
Simply, without realizing
Eu sinto que estou querendo mais
I feel like I want more
Querendo muito mais
Wanting much more
Um pouco de você
A bit of you
Meus olhos, outra vez hão de brilhar
My eyes will shine again
Para ver o Sol nascer
To see the sun rise
Eu acredito, que este grito
I believe that this shout
Eu vou dar, de liberdade
I'll give for freedom
Vou abortar esta angústia
I'll abort this anguish
Esta saudade
This longing
E a minha alma
And my soul
Vai ter chance de amar
Will have a chance to love
Pois sou mulher, e outras dores
For I'm a woman, and other pains
Bem mais fortes, suportei
Much stronger, I endured
Me fiz guerreira
I made myself a warrior
Do caminho que eu tracei
Of the path I've chosen
E vou viver a tua vida
And I'll live your life
Por nós dois
For the both of us
Eu não sei o porquê
I don't know why
Depois de tantos anos
After so many years
Nem quero saber
Nor do I want to know
São coisas que acontecem
These are things that happen
Simplesmente, sem perceber
Simply, without realizing
Eu sinto que estou querendo mais
I feel like I want more
Querendo muito mais
Wanting much more
Um pouco de você
A bit of you
Meus olhos, outra vez hão de brilhar
My eyes will shine again
Para ver o Sol nascer
To see the sun rise
Eu acredito, que este grito
I believe that this shout
Eu vou dar, de liberdade
I'll give for freedom
Vou abortar esta angústia
I'll abort this anguish
Esta saudade
This longing
E a minha alma
And my soul
Vai ter chance de amar
Will have a chance to love
Pois sou mulher, e outras dores
For I'm a woman, and other pains
Bem mais fortes, suportei
Much stronger, I endured
Me fiz guerreira
I made myself a warrior
Do caminho que eu tracei
Of the path I've chosen
E vou viver a tua vida
And I'll live your life
Por nós dois
For the both of us
Bem-vinda, bem-vinda
Welcome, welcome
Bem-vinda, bem-vinda
Welcome, welcome