O Agora (part. Lourena)
MorcegoLyrics
Translation
Me diz pra que sofrer
Tell me why to suffer
Quando se pode amar
When you can love
De consciência limpa sem pesar
With a clear conscience without weighing
E quem vai me dizer
And who will tell me
O que devo fazer
What I should do
Minha brisa é muito leve com você
My breeze is very light with you
E que assim seja
And so it shall be
Tudo que há de bom
All that is good
Há de melhorar
Will get better
E o futuro só Deus vai saber, mas
And the future only God will know, but
O agora se perdeu
The now is lost
E quem vai pagar sou eu
And I'll be the one to pay
Com tudo que prometeu
With everything you promised
Quando você disse que sim
When you said yes
O agora se perdeu
The now is lost
Quando você esqueceu
When you forgot
Das várias lembranças
The various memories
Que deixaram uma marca em mim
That left a mark on me
Tava fazendo planos de ir pra Indonésia
Was making plans to go to Indonesia
Mas você partiu pra longe da favela
But you went far from the slum
Segui pra sp, tentar esquecer você
I went to SP, trying to forget you
Só que assumo amor, que tal TBT?
But I admit, love, how about a throwback?
De nóis e um filme antigo
Between us and an old movie
Brisa, cafuné, café
Breeze, caress, coffee
5 cachorro quente
5 hot dogs
2 verde chaminé
2 green chimney
Tu Chapadona rindo
You high laughing
Briga sem motivo
Pointless fight
Nesse flow bandido
In this outlaw flow
Diz que tô fudido
Says I'm screwed
Se me ver com com outra mulher
If you see me with another woman
É que nosso romance é caso raro
It's that our romance is a rare case
E sem você tudo é tão raso
And without you, everything is so shallow
Eu mergulho fundo toda sexta
I dive deep every Friday
Longe de você, mas perto da cerveja
Away from you, but close to beer
Não tem mais meu bebê
No more my baby
Pode me esquecer
You can forget me
Quem sabe um dia eu ligo pra você
Maybe one day I'll call you
Não tem mais meu bebê
No more my baby
Agora vou viver
Now I'm going to live
Em outras bocas encontrar você
In other mouths to find you
E que assim seja
And so it shall be
Tudo que há de bom
All that is good
Há de melhorar
Will get better
E o futuro só Deus vai saber, mas
And the future only God will know, but
O agora se perdeu
The now is lost
E quem vai pagar sou eu
And I'll be the one to pay
Com tudo que prometeu
With everything you promised
Quando você disse que sim
When you said yes
O agora se perdeu
The now is lost
Quando você esqueceu
When you forgot
Das várias lembranças
The various memories
Que deixaram uma marca em mim
That left a mark on me
Hey, menina vê se lembra de mim
Hey, girl, see if you remember me
Nosso beijo doce, jeito gostosin yeah
Our sweet kiss, tasty way yeah
Jeito gostosin, yeah yeah
Tasty way, yeah yeah