Born To Be Uai Lyrics Translation in English
Motosserra Truck ClubePortuguese Lyrics
English Translation
Acorda prá cuspí zé que tá na hora de levantá
Wake up to spit, Zé, it's time to get up
Vê se vai logo pro curral prás vaca ordenhá
Go quickly to the corral to milk the cows
Nem tira a remela do oio que num aguento esperá
Don't even wipe the sleep from your eyes, I can't wait
Calça a butina catitó e segue o seu rumo pra trabaiá
Put on your fancy boots and follow your path to work
Pra cima e pra baixo com as tetinhas em sua mão
Up and down with the udders in your hand
Tudo estava calmo até ouvir um baruião
Everything was calm until I heard a loud noise
O touro brabo quebrou a cerca e começou a correr
The fierce bull broke the fence and started running
Partiu pra cima e gritei "cuidado cê vai morrer"
He came towards me, and I yelled, "Watch out, you'll die!"
Largando as vacas prá trás ele se pôs a enfrentar
Leaving the cows behind, he began to confront
O diacho do touro brabo que não parava de bufar
The darn fierce bull that wouldn't stop snorting
Numa pirueta drupa no touro conseguiu montar
In a somersault, he managed to mount the bull
Pra calmar o bicho foi uma bagunça que só vendo pra creditar
To calm the beast, it was a mess you'd have to see to believe
E num é que depois dessa narquia os dois se deram bem
And after this chaos, the two got along
Juntos em qualquer lugar postando racha com o trem
Together anywhere, causing a ruckus with the train
Eram os cabra mais temíveis da zona rural
They were the most fearsome guys in the rural zone
E a fama deles alcançou o rodeio estadual
Their fame reached the state rodeo
E nenhum pião do brasil era páreo para os dois
And no cowboy in Brazil was a match for them
Bastava um gole de cachaça pra cabar com todos bois
A sip of cachaça was enough to finish all the bulls
Venciam todas em barretos e também em jaguariúna
They won in Barretos and also in Jaguariúna
Garotos propaganda do paieiro que todo caipira fuma
Poster boys for the corn husk that every countryman smokes
E esse foi o causo do zé e o seu touro brabo
And that was the tale of Zé and his fierce bull
Virou até rock prá ninguem ficá parado
It even turned into rock so nobody would stay still
Mas qualé o seu segredo zé conta aí vai
But what's your secret, Zé? Tell us
E com uma frase ele respondeu "born to be uai"
And with a sentence, he replied, "born to be uai"