Cobaia Lyrics Translation in English
MOVNIPortuguese Lyrics
English Translation
Cobaia da realidade prisão sem grade que te rodeia
Subject of reality, a prison without bars surrounding you
Tá ligado que tu é cobaia da insanidade
You're aware that you're a subject of insanity
Que a sociedade aplica em tua veia
That society applies into your vein
(Causa reação adversa)
(Causes adverse reactions)
Tem cobaia aqui maquinada touca na cara
There are subjects here mechanized, hood over the face
Na madrugada e pra esse nada mais interessa
In the wee hours, and for this nothing else matters
(Estressa)
(It stresses)
Experimento que deu errado corpo estirado
An experiment gone wrong, body stretched out
Cê tá ligado tragam outra cobaia depressa
You're aware, bring another subject quickly
Enquanto a cobaia que fica domesticada
While the subject that stays domesticated
Senta na poltrona com a mente anestesiada
Sits in the armchair with the mind anesthetized
Que se auto-desliga quando a tv tá ligada
That self-disconnects when the TV is on
Só mais uma cobaia dopada
Just one more doped subject
Com tanta cobaia o laboratório não pára
With so many subjects, the laboratory doesn't stop
E cada minuto uma pá no mundo é testada
And every minute, a shovel in the world is tested
E pra mesma fórmula reações variadas cobaia
And for the same formula, varied reactions, subjects
Pensante é uma espécie rara
Thinking is a rare species
Cobaia tô ligado que todos são seja no calor da guerra
I know, subjects, everyone is, whether in the heat of war
Ou no frio da solidão
Or in the cold of loneliness
Seja no caminho certo ou andando na contra-mão
Whether on the right path or walking against it
Seja com a mão calejada ou no fumacê dos ladrão
Whether with calloused hands or amidst thieves' smoke
Testado no mundo cão que se pá não dá opção
Tested in a dog-eat-dog world that perhaps doesn't offer an option
No planeta dos macacos foi césar a reação então
In the planet of the apes, it was Caesar's reaction then
Se liga nesse exato momento cê tá
Realize that at this very moment, you're
Sendo cobaia dessa canção
Being a subject of this song
Cobaia!
Subject!
Sociedade errante, farsante, distante da paz
Errant, deceitful, distant from peace society
Te transforma em cobaia!
Turns you into a subject!
Experimento imperfeito, mundão dividido demais
Imperfect experiment, a world too divided
Te transforma em cobaia!
Turns you into a subject!
Querem um gole do meu sangue nato
They want a sip of my innate blood
Querem-me calado eno anonimato
They want me silenced, in anonymity
Mas a revolta aqui é “mato”. Fato!
But the revolt here is "thick". Fact!
Querem que meu brilho se torne opaco
They want my shine to become dull
Querem que eu assine um contrato
They want me to sign a contract
Onde decidem o que ponho no prato
Where they decide what I put on my plate
E dessa corrente que me leva
And from this chain that takes me
Pro buraco eu logo destaco
To the hole, I quickly stand out
Pois não faço pacto com quem me trata como rato
Because I don't make pacts with those who treat me like a rat
Querem te tratar como bola. Não cola!
They want to treat you like a ball. Doesn't stick!
Querem te prender numa gaiola. Não rola!
They want to lock you in a cage. Doesn't roll!
Dizem que vacina cura ebola. Não enrola
They say vaccines cure ebola. Don't spin me around
Na moral cumprimenta aqui a minha pistola
Honestly, say hi to my gun here
Constroem precárias escolas
They build precarious schools
Tu pula de ano igual mola
You skip grades like a spring
Se vira nos 30, rebola
You scramble, twist and turn
E o mercado de trabalho te pisa com a sola
And the job market steps on you with its sole
Questionáveis experimentos te fazem de dejeto, de inseto
Questionable experiments make you a reject, an insect
Campanhas de momento te tratam como objeto, sem teto
Momentary campaigns treat you like an object, homeless
E é faya! Pra que essa babilônia caia
And it's fire! For this Babylon to fall
Na boa, sai fora! Tá paia!
Honestly, get out! It's lame!
Tu nem é da minha laia e tá querendo me fazer de cobaia
You're not even of my kind and you're trying to make a subject of me
— Abre a boca e toma o comprimido vagabundo
— Open your mouth and take the lousy pill
Um dia opressor, noutro oprimido. É a lei do mundo
One day oppressive, the next oppressed. It's the law of the world
Vivendo censuras e reality shows a cada segundo
Living through censorship and reality shows every second
— O que vamos fazer hoje movni?
— What are we going to do today, Movni?
— Tentar dominar o mundo
— Try to dominate the world
Cobaia!
Subject!
Sociedade errante, farsante, distante da paz
Errant, deceitful, distant from peace society
Te transforma em cobaia!
Turns you into a subject!
Experimento imperfeito, mundão dividido demais
Imperfect experiment, a world too divided
Te transforma em cobaia!
Turns you into a subject!
Sei que estão meu usando, me viciando
I know they're using me, getting me addicted
Em coisas que não quero
To things I don't want
Me desespero quando enxergo que estão me abusando
I despair when I see they're abusing me
Experimentando, não importa quando
Experimenting, no matter when
Eles sempre estão testando e testando
They're always testing and testing
Não importa onde, nada te esconde
No matter where, nothing hides from you
Nós somos cobaias até estando longe
We are subjects even when far away
Eles dizem que isso é contra a lei
They say this is against the law
Experimentar em seres humanos
Experimenting on human beings
Mas é bla bla bla, disso tudo eu sei
But it's blah blah blah, I know all about it
Somos hamsters, harmsters urbanos
We're hamsters, urban harmsters
Com mil substancias nocivas
With a thousand harmful substances
Remédios que mundam a cognitiva
Medicines that alter cognition
Ideias que nos tornam mais suicidas
Ideas that make us more suicidal
Nós somos cobaia todo santo dia
We're subjects every single blessed day
Cobaia!
Subject!
Sociedade errante, farsante, distante da paz
Errant, deceitful, distant from peace society
Te transforma em cobaia!
Turns you into a subject!
Experimento imperfeito, mundão dividido demais
Imperfect experiment, a world too divided
Te transforma em cobaia!
Turns you into a subject!