Oia Oia Lyrics Translation in English

Mt das Ruas
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Preste atenção

Pay attention

Preste atenção

Pay attention

Preste atenção

Pay attention

Preste atenção

Pay attention


Óia, óia, que os polícia vem ai

Look, look, the police are coming

Óia, óia, se não o barraco vai cair

Look, look, if not, the shack will fall

Óia, óia, se não o barraco vai cair

Look, look, if not, the shack will fall

Óia, óia, oitão daqui, PT dali

Look, look, revolver here, PT there

Óia, óia, serrado é fogo no verdin

Look, look, sawed-off is fire in the green


O som do silêncio só existe pra quem quer

The sound of silence only exists for those who want

(Óia, óia) por aqui ninguém é zé

(Look, look) around here, no one is naive

Um cabeça de gelo, não aguentou, matou o outro

An ice head, couldn't take it, killed the other

Sistema é bruto, alguém tá louco

The system is brutal, someone's crazy

Um irmão morreu de novo

Another brother died again


(Óia, óia) fumaça tá subindo

(Look, look) smoke is rising

(Óia, óia) a lombra tá surgindo

(Look, look) the high is emerging

(Óia, óia) malandro reunido

(Look, look) hustler gathered

(Óia, óia) amigo ou inimigo

(Look, look) friend or foe


Sustenta as atitude de um malandro, não se ilude

Support the attitude of a hustler, don't be deluded

Assassinaram a juventude dum moleque muito rude

They murdered the youth of a very rude kid

Um chute na cara do crime

A kick in the face of crime

Acendo um cigarro, dou uns trago, e vou colar com o time

Light a cigarette, take a drag, and I'll stick with the team


A trairagem e a maldade estão se aliando

Treachery and malice are joining forces

O sangue bom tava ligando que um capa tava esqueirando

The good blood was aware that a cop was lurking

Que a noite eu sou função, heh (que merda, mano!)

That at night, I am the function, hey (damn it, man!)

Sai da minha aba tio, respeita ladrão meu bom

Get out of my way, uncle, respect my thief


Alguém tá construindo um morro de sofrimento

Someone is building a hill of suffering

Alagado de atitude, drogas e armamentos tanto faz, tanto fez, primo leal

Flooded with attitude, drugs, and weapons, whatever, whatever, loyal cousin

Que é nossa vez

It's our turn

Ninguém dá pano pra safado, é só irmão 15 33

No one gives fabric to the dishonest, it's only brother 15 33


Cena do loko né, malandro bom

Scene is crazy, good hustler

Não vou dar pilha pra brinquedo de furar moletom

I won't give energy to a toy for puncturing a sweatshirt

Morei origem do som, barraco não pode cair

Lived the origin of sound, the shack can't fall

Pra2 tirou a favela, meu bom

For2 took the favela, my good


É de gt no rolé, moleque doido, pode crer

It's from the gt on the scene, crazy kid, believe it

O flagrante tá na mente, é melhor se proteger

The evidence is in the mind, it's better to protect yourself

De longe o de menor, na pior, veja só, ó!

From afar the younger one, in the worst, see, oh!

É com 14, quebradão, no chilindró

It's with 14, big broken, in the slammer


Poeira subiu, tio, quando corpo caiu

Dust rose, uncle, when the body fell

É salve, salve! Pátria amada, mãe gentil

It's save, save! Beloved homeland, gentle mother

Separaram a vida igual a cecília da maconha

Separated life like Cecilia from marijuana

Deixaram sua semente, tão doidão, curtindo, é lombra

Left his seed, so high, enjoying, it's high


Só que a semente nasce, cresce, brota outra vez

But the seed is born, grows, sprouts again

Não vai chapar, achar que é pá

Don't get high, thinking it's cool

Que é 2 palito pra chegar sua vez

It's two sticks to get your turn

Pagou de quêquêquê, desmereceu tem que morrer

Showed off, underestimated, gotta die

Barato é loko, então vai ser

It's cheap, so it's gonna be


Proceder é proceder, que o show começou oitão daqui, PT dali

Proceed is to proceed, the show started revolver here, PT there

Muita cachaça e muito som

A lot of cachaça and a lot of sound

Demorou, demorou

It took, it took

Sou malucão, mas sou de paz e amor

I'm crazy, but I'm peaceful and loving

Óia, óia seu doutor!

Look, look, sir!

Vacilou, cabelo voou

Slipped up, hair flew

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau August 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment