Problemão Lyrics Translation in English
MTKPortuguese Lyrics
English Translation
Que problemão
What a big problem
Cê foi embora e levou meu coração
You left and took my heart
Mas vê se volta e tira essa confusão de mim
But see if you come back and take this confusion away from me
Vem, não faz assim que problemão
Come on, don't act like that, what a big problem
Um problema sem solução
A problem without a solution
Tô na palma da sua mão
I'm in the palm of your hand
Me diz o que você quer fazer
Tell me what you want to do
Num dia tá tudo bom
One day everything's fine
No outro uma confusão
The next, it's a mess
E eu não consigo te entender
And I can't understand you
Pique nos juntin
Snuggle together
La em casa sozin
Alone at home
Te quero agora
I want you now
Filme sofazin
Movie on the couch
Pipoca e gin bora?
Popcorn and gin, shall we?
Mas você não quer me atender
But you don't want to answer me
Te ligo, tô longe
I call you, I'm far away
Você só se esconde
You just hide
Lembro que te encontrei
I remember meeting you
Mas eu não sei aonde
But I don't know where
Eu só queria saber cadê você
I just wanted to know where you are
Que problemão
What a big problem
Cê foi embora e levou meu coração
You left and took my heart
Mas vê se volta e tira essa confusão de mim
But see if you come back and take this confusion away from me
Vem, não faz assim que problemão
Come on, don't act like that, what a big problem
Então me diz a formula pra te fazer feliz
So tell me the formula to make you happy
Cê foi embora e deixou um bilhete que diz
You left and left a note saying
O que cê já disse das outras vezes
What you've already said other times
Po amor a gente já tá nessa há meses
Oh love, we've been in this for months
Ela é toda errada mas eu gosto disso
She's all wrong but I like that
Tá apaixonada e não admite isso
She's in love and doesn't admit it
Foge sempre que o assunto é compromisso
She always runs away when it's about commitment
Mas sempre se entrega qnd tá comigo
But she always surrenders when she's with me
Ela parecia inofensiva mas me dominou
She seemed harmless but she dominated me
Eu nem pude imaginar que com aquele olhar ela me ganhou
I couldn't imagine that with that look, she won me over
Ela é meu problema mas também minha solução
She's my problem but also my solution
Porque cê sempre insiste em correr na contra mão
Because you always insist on going against the flow
Quando você volta e acaba com essa confusão
When you come back and end this confusion
E eu nem sei mais o que a gente se tornou
And I don't even know what we've become
Devagarinho cê me conquistou
You slowly won me over
Te encontrei jurando que era amor
I found you swearing it was love
E olha o que cê me arrumou
And look at what you've got me into
Que problemão
What a big problem
Cê foi embora e levou meu coração
You left and took my heart
Mas vê se volta e tira essa confusão de mim
But see if you come back and take this confusion away from me
Vem, não faz assim que problemão
Come on, don't act like that, what a big problem
Que problemão
What a big problem
Cê foi embora e levou meu coração
You left and took my heart
Mas vê se volta e tira essa confusão de mim
But see if you come back and take this confusion away from me
Vem, não faz assim que problemão
Come on, don't act like that, what a big problem