Casa de Caboclo Lyrics Translation in English

Rick Sollo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Seja bem vindo nessa casa de caboclo

Welcome to this caboclo's house

O que eu tenho é muito pouco

What I have is very little

Aqui neste fim de estrada

Here at the end of the road


Tem um ditado aqui em nosso recanto

There's a saying in our corner

Que o pouco com Deus é muito

That a little with God is much

E o muito sem Deus é nada

And much without God is nothing


Não repare minha estrada esburacada

Don't mind my bumpy road

Ela é trilha de boiada

It's a cattle trail

Ela é rota de tropeiro

It's a route of a drover


Quando chove é uma lama grudadera

When it rains, it's a sticky mud

Quando é sol vira poera

When it's sunny, it turns to dust

Parecendo um fumaceiro

Like a smoke cloud


Seu carro moço é o primeiro que aparece

Your car, sir, is the first one to appear

Meu cachorro não conhece

My dog doesn't know

Nunca viu um trem assim

Never saw a train like this


Pode até parece surpresa pro senhor

It may seem surprising to you

Mais o progresso passou

But progress has passed by

E acho que esqueceu de mim

And I think it forgot about me


A minha água vem da fonte não tem cano

My water comes from the spring, no pipes

Café coando no pano

Coffee filtered in cloth

Meu açúcar é rapadura

My sugar is unrefined


Mais é da boa feita de cana caiana

But it's good, made from sugarcane

O melado dessa cana

The molasses from this cane

Adoça qualquer amargura

Sweetens any bitterness


Se o senhor não tá com pressa eu vou mandar

If you're not in a hurry, I'll have

Minha veia preparar

My wife prepare

Um franguinho com quiabo

A chicken with okra


Aqui na roça eu não tenho o tal do wiskiy

Here in the countryside, I don't have whiskey

Para abrir o apetite

To open the appetite

Eu vou buscar um esquenta rabo

I'll fetch a homemade spirit


Seu carro moço é o primeiro que aparece

Your car, sir, is the first one to appear

Meu cachorro não conhece

My dog doesn't know

Nunca viu um trem assim

Never saw a train like this


Pode até parece surpresa pro senhor

It may seem surprising to you

Mais o progresso passou

But progress has passed by

E acho que esqueceu de mim

And I think it forgot about me


Agora que a gente já forro o peito

Now that we've filled our bellies

Se quiser eu dô um jeito

If you want, I'll arrange

Pro senhor fazer o quilo

For you to do the deed


Não se preocupe não tem barulho de nada

Don't worry, there's no noise here

Aqui na minha morada

In my dwelling

É só passarinho e grilo

Only birds and crickets


Tem uma coisa que eu vou pedir pro senhor

There's one thing I'll ask of you

Pra me fazer um favor

To do me a favor

Na hora que for embora

When you leave


Feche a porteira que me serve de escudo

Close the gate that serves as my shield

Para proteger o meu mundo

To protect my world

Desse mundo lá de fora

From the outside world


Seu carro moço é o primeiro que aparece

Your car, sir, is the first one to appear

Meu cachorro não conhece

My dog doesn't know

Nunca viu um trem assim

Never saw a train like this


Pode até parece surpresa pro senhor

It may seem surprising to you

Mais o progresso passou

But progress has passed by

E acho que esqueceu de mim

And I think it forgot about me


Seu carro moço é o primeiro que aparece

Your car, sir, is the first one to appear

Meu cachorro não conhece

My dog doesn't know

Nunca viu um trem assim

Never saw a train like this


Pode até parece surpresa pro senhor

It may seem surprising to you

Mais o progresso passou

But progress has passed by

E acho que esqueceu de mim

And I think it forgot about me

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil October 1, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment