Eu Mereço/ Inesquecível/ Não Tem Perdão (pot-pourri) Lyrics Translation in English
Murilo HuffPortuguese Lyrics
English Translation
Foi só uma noite e nada mais
It was just one night and nothing more
Era pra ser só uma tansa a mais
It was supposed to be just one more fling
Mas não foi assim como eu pensei
But it didn't go as I thought
De repente um vinho, um clima bom
Suddenly wine, a good atmosphere
Um toque de carinho e aquele som
A touch of affection and that sound
Sem perceber, aos poucos, me entreguei
Without realizing, little by little, I gave in
Foi um lance de desejo antigo
It was a moment of ancient desire
Não sei o que aconteceu comigo
I don't know what happened to me
Eu nunca transei ninguém assim
I never made love like that
Só que eu dormi depois do amor
But I fell asleep after love
E quando a manhã me acordou
And when the morning woke me up
Estava sem ela e sem mim
I was without her and without myself
O que é que a gente faz
What do we do
Quando a paixão vem de repente
When passion comes suddenly
Feito um raio, rouba a paz
Like lightning, steals peace
E invade o coração da gente
And invades the heart
Assim da noite pro dia
So from night to day
Um sentimento por alguém
A feeling for someone
O que é que a gente faz
What do we do
Quando a noite foi gostosa
When the night was pleasant
Você fez e aconteceu
You did and it happened
Com uma mulher maravilhosa
With a wonderful woman
Mas acorda no silêncio
But wake up in the silence
De um quarto sem ninguém
Of an empty room
É, vira inferno o que era céu
Yeah, it turns hell what was heaven
Tô num quarto de motel
I'm in a motel room
Sem nome, sem endereço
No name, no address
É, quem mandou me dar assim
Yeah, who told me to give in like this
Isso é bem feito pra mim
It serves me right
Manda outra que eu mereço
Send another one, I deserve
Às vezes me pergunto se
Sometimes I wonder if
Eu viverei sem ter você
I will live without you
Se saberei te esquecer
If I will know how to forget you
Passa um momento e eu já sei
A moment passes and I already know
Você é o que eu quero ter
You are what I want to have
Inesquecível para amar
Unforgettable to love
Mais que uma história pra viver
More than a story to live
O tempo parece dizer
Time seems to say
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
Quanto mais longe possa estar
The farther away it may be
É tudo o que eu quero pensar
That's all I want to think
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Porque eu te quero aqui
Because I want you here
Mais que uma história pra viver
More than a story to live
O tempo parece dizer
Time seems to say
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Nunca me deixe
Never leave me
Quanto mais longe possa estar
The farther away it may be
É tudo o que eu quero pensar
That's all I want to think
Não, não me deixe mais
No, don't leave me anymore
Porque eu te quero aqui
Because I want you here
Inesquecível em mim
Unforgettable in me
Choro toda vez que entro em nosso quarto
I cry every time I enter our room
Toda vez que olho no espelho
Every time I look in the mirror
Toda vez que vejo o seu retrato
Every time I see your picture
Eu não tô legal
I'm not okay
Não vai ser fácil de recuperar
It won't be easy to recover
A vontade de viver
The will to live
Tô sem astral
I'm without spirit
Por falta de você
Because of your absence
Pior que nada que eu faça
Worse than anything I do
Vai mudar sua decisão de separação
Will change your decision to separate
Eu reconheço os seus motivos
I recognize your reasons
Tá coberta de razão
You're completely right
Pra você, caso de traição não tem perdão
For you, a case of betrayal is unforgivable
Sei que é tarde pra me arrepender
I know it's too late to repent
Inconsequente, fraco
Reckless, weak
Eu traí você
I betrayed you
Sabemos bem quem vai sofrer
We know well who will suffer
Hoje só Deus sabe a minha dor
Today only God knows my pain
Eu tive que perder pra dar valor
I had to lose to appreciate
Não serei o mesmo sem o teu amor
I won't be the same without your love