Juug
MuzziLyrics
Translation
Faço juug, faço juug
I do juug, I do juug
Nego, eu tenho um atirador
Man, I have a shooter
Pego a droga com meu plug
I get the drug from my plug
Codeina no meu cup
Codeine in my cup
Eu sou o neguin das barras
I'm the dude with the bars
E no plug eu sou CEO
And in the plug, I'm the CEO
Tenho contatos no bairro
I have contacts in the neighborhood
De fato estético
Indeed aesthetic
Foda-se a oposição
Screw the opposition
Vocês são do prédio
You guys are from the building
Tô ficando muito louco
I'm getting really crazy
Tomando remédio
Taking medicine
Mato nessa, mato nessa
I kill in this, I kill in this
Mato nessa shit
I kill in this shit
Os nego do bando tão fumando os hash
The guys from the crew are smoking the hash
Se pular no bloco você vai ouvir o click
If you jump in the block, you'll hear the click
Com essa postura você tá parecendo uma b*tch
With that posture, you're looking like a b*tch
Rajadão na tua cara só de ponto 30
Rapid shots in your face, only with a .30
Aperta o REC pra gravar
Press REC to record
Você sabe que o pai brinca
You know that the boss plays
9 na minha calça
9 in my pants
9 bitches, 99 barras
9 bitches, 99 bars
Sabe que tá tudo mec
You know everything is mechanical
Sabe que tá tudo calmo
You know everything is calm
Codeina, codeina on my cup
Codeine, codeine on my cup
Você sabe, eu não ligo pra esse broke
You know, I don't care about this broke
Ey, ahn
Ey, ahn
Esses pills me deixa louco
These pills make me crazy
Essas barras estão quentes tipo fogo
These bars are hot like fire
O seu mano merece levar um soco
Your dude deserves to take a punch
Glocks gêmeas doida pra te deixar morto
Twin Glocks eager to leave you dead
Na skinny que eu guardo essa drug
In the skinny where I keep this drug
Você sabe, esse é o real plug
You know, this is the real plug
Faço juug, faço juug
I do juug, I do juug
Nego, eu tenho um atirador
Man, I have a shooter
Pego a droga com meu plug
I get the drug from my plug
Codeina no meu cup
Codeine in my cup
Eu sou o neguin das barras
I'm the dude with the bars
E no plug eu sou CEO
And in the plug, I'm the CEO
Tenho contatos no bairro
I have contacts in the neighborhood
De fato estético
Indeed aesthetic
Foda-se a oposição
Screw the opposition
Vocês são do prédio
You guys are from the building
Tô ficando muito louco
I'm getting really crazy
Tomando remédio
Taking medicine
Mato nessa, mato nessa
I kill in this, I kill in this
Mato nessa shit
I kill in this shit
Os nego do bando tão fumando os hash
The guys from the crew are smoking the hash