Mulher Não Trai (part. Mr Catra) Lyrics Translation in English
Naiara AzevedoPortuguese Lyrics
English Translation
Ela foi pra boate sozinha
She went to the club alone
Ela tá magoada, ela tá sentida
She's hurt, she's upset
Ela nem chamou as amigas
She didn't even call her friends
O negócio é com ela, ela tá resolvida
It's her business, she's resolved
Ela pôs o vestido colado, e os mané vai chover na pista
She put on the tight dress, and fools will flock to the dance floor
Ela foi enganada, ela quer da o troco, ela foi traída
She was deceived, she wants payback, she was betrayed
Ela não bebia tanto assim, ela não passava da medida
She didn't drink that much, she didn't go overboard
Ela não dançava rebolando? Agora?
Didn't she dance provocatively? Now?
Ela não bebia tanto assim, ela não passava da medida
She didn't drink that much, she didn't go overboard
Mas ela foi ferida, ela foi traída
But she was wounded, she was betrayed
Ela não bebia tanto assim, ela não passava da medida
She didn't drink that much, she didn't go overboard
Ela não dançava rebolando? Agora?
Didn't she dance provocatively? Now?
Ela não bebia tanto assim, ela não passava da medida
She didn't drink that much, she didn't go overboard
Mas ela foi traída
But she was betrayed
Mulher não trai, mulher não trai
Woman doesn't betray, woman doesn't betray
Mulher se vinga
Woman gets revenge
Elas se vingam de formas distintas
They get revenge in different ways
Umas racham a cara
Some break faces
Outras com atitudes bonitas
Others with beautiful attitudes
Se perdeu a responsa perdeu a mulher verdadeira
If respect is lost, the real woman is lost
Se a safada foi embora perdeu tempo com a rampera
If the cheater is gone, time wasted with the unworthy
Ela foi pra boate sozinha
She went to the club alone
Ela tá magoada, ela tá sentida
She's hurt, she's upset
Ela nem chamou as amigas
She didn't even call her friends
O negócio é com ela, ela tá resolvida
It's her business, she's resolved
Ela pôs o vestido colado, e os mané vai chover na pista
She put on the tight dress, and fools will flock to the dance floor
Ela foi enganada, ela quer da o troco, ela foi traída
She was deceived, she wants payback, she was betrayed
Ela não bebia tanto assim, ela não passava da medida
She didn't drink that much, she didn't go overboard
Ela não dançava rebolando? Agora tá decidida
Didn't she dance provocatively? Now she's decided
Ela não bebia tanto assim, ela não passava da medida
She didn't drink that much, she didn't go overboard
Ela foi traída, ela tá ferida
She was betrayed, she's wounded
Mulher não trai, mulher não trai
Woman doesn't betray, woman doesn't betray
Mulher se vinga
Woman gets revenge
Mulher não trai, mulher não trai
Woman doesn't betray, woman doesn't betray
Mulher se vinga
Woman gets revenge
Mulher não trai, mulher não trai
Woman doesn't betray, woman doesn't betray
Mulher se vinga
Woman gets revenge
Mulher não trai, mulher não trai
Woman doesn't betray, woman doesn't betray
Mulher se vinga
Woman gets revenge
Mulher não trai, mulher não trai
Woman doesn't betray, woman doesn't betray
Mulher se vinga
Woman gets revenge
Mulher não trai, mulher não trai
Woman doesn't betray, woman doesn't betray
Mulher se vinga
Woman gets revenge
Mulher não trai, mulher não trai
Woman doesn't betray, woman doesn't betray