De Possante
Naipe GringoLyrics
Translation
Trabalhei todo dia nessa porra almejava
I worked every day in this shit, aspiring
Sabia que um dia o sucesso chegava
Knew that one day success would come
Só andava a pé vagabundo zombava
Only walked on foot, bums mocked
Só qui o mundo giro
Only when the world spins
Vão perde as vagaba
They will lose the sluts
Porque to de nave
Because I'm in a cool ride
Cheguei nessa porra
I arrived in this shit
Se liga playboy
Listen up, rich kid
Perdeu a patroa
Lost your lady
Se tu não sabia
If you didn't know
Vagaba é assim
That's how sluts are
Maria gazolina
Mary gasoline
Perdeu para mim
Lost to me
Agora tenho grana
Now I have money
Ralei para isso
I worked for it
Não foi no mercado que esses bosta me deram serviço
It wasn't at the market that these bastards gave me a job
Que se foda esses lixo!
Screw these losers!
Mas sou rapstar
But I'm a rapstar
Rap é compromisso
Rap is commitment
Fazendo meus shows
Doing my shows
Hoje eu vivo disso
Today I live off it
Carreta sepada
Truck separated
Toda rebaixada
All lowered
Com as mulher
With the women
Curtindo a noitada
Enjoying the night
Quem não boto fé
Who didn't believe
Vai passa mal
Will feel bad
Só de nave baixa
Only with a low ride
Brilhando os farol
Shining the headlights
Voando na br a 100 por hora
Flying on the highway at 100 per hour
Sentido litoral
Heading to the coast
De possante agora eu to
I'm in a powerful car now
Ta chovendo dinheiro
It's raining money
To fazendo sucesso e as novinha apaixono
I'm succeeding, and the young girls are falling in love
Joga o copo pro alto, agora o jogo virou
Throw the cup high, now the game has changed
Vacilão admiro no meu carro rebaixado!
Fool, I admire in my lowered car!
De possante eu to!
I'm in a powerful car!
To que nem popstar porra
I'm like a popstar, damn it
Cordãosão e os boné
Big chains and caps
Mas eu sou blackstar
But I'm a blackstar
Possante ta gritando
The powerful car is screaming
Tremendo os grave
Shaking the bass
Rodando na city
Running in the city
Encantando as pati
Enchanting the ladies
To chapado de nitro
I'm high on nitro
Rasgando o asfalto
Tearing up the asphalt
Queimando borracha
Burning rubber
Ouvindo som alto
Listening to loud music
Só no litoral
Only on the coast
Dominei as praia
I dominated the beaches
Se liga otário
Listen up, idiot
Perdeu as gatinha
Lost the chicks
Mas quando eu passo
But when I pass by
Geral admira
Everyone admires
Quem é esse boy
Who is this boy
Que as tudo pira
That makes everyone crazy
Mulher quer carro
Women want a car
Não gosta de anda apé
Don't like to walk on foot
Por isso q te falo
That's why I tell you
Não seja um mane
Don't be a fool
E faz o que eu fiz
And do what I did
Pra pega topzinha
To get a top girl
Trampa nessa porra
Work in this shit
E tira saveirinha
And get a little truck
Muita fé em Deus
A lot of faith in God
Meu sonho conquistei
I achieved my dream
Nesse mundo do rap
In this rap world
Me tornei um rei
I became a king
Faço farra no posto
I party at the gas station
O bagulho é doido
The thing is crazy
No espirito santo
In the Holy Spirit
O meu rap estouro
My rap exploded
Viaja no possante
Traveling in the powerful car
Olha só meu carro
Look at my car
Brilhando meu neon
Shining my neon
Os mano já babo
The guys are already drooling
Ate um tempinho caralho
Just a while ago, damn
Não era ninguém
I was nobody
Agora aqui tem porra
Now there's shit here
Black label e carro importado
Black label and imported car
E as nota de de 100
And the hundred-dollar bills
De possante agora eu to
I'm in a powerful car now
Ta chovendo dinheiro
It's raining money
To fazendo sucesso e as novinha apaixono
I'm succeeding, and the young girls are falling in love
Joga o copo pro alto, agora o jogo virou
Throw the cup high, now the game has changed
Vacilão admiro no meu carro rebaixado!
Fool, I admire in my lowered car!