De Possante

Naipe Gringo
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Trabalhei todo dia nessa porra almejava

I worked every day in this shit, aspiring

Sabia que um dia o sucesso chegava

Knew that one day success would come

Só andava a pé vagabundo zombava

Only walked on foot, bums mocked

Só qui o mundo giro

Only when the world spins

Vão perde as vagaba

They will lose the sluts


Porque to de nave

Because I'm in a cool ride

Cheguei nessa porra

I arrived in this shit

Se liga playboy

Listen up, rich kid

Perdeu a patroa

Lost your lady


Se tu não sabia

If you didn't know

Vagaba é assim

That's how sluts are

Maria gazolina

Mary gasoline

Perdeu para mim

Lost to me


Agora tenho grana

Now I have money

Ralei para isso

I worked for it

Não foi no mercado que esses bosta me deram serviço

It wasn't at the market that these bastards gave me a job

Que se foda esses lixo!

Screw these losers!


Mas sou rapstar

But I'm a rapstar

Rap é compromisso

Rap is commitment


Fazendo meus shows

Doing my shows

Hoje eu vivo disso

Today I live off it


Carreta sepada

Truck separated

Toda rebaixada

All lowered

Com as mulher

With the women

Curtindo a noitada

Enjoying the night


Quem não boto fé

Who didn't believe

Vai passa mal

Will feel bad

Só de nave baixa

Only with a low ride

Brilhando os farol

Shining the headlights


Voando na br a 100 por hora

Flying on the highway at 100 per hour

Sentido litoral

Heading to the coast


De possante agora eu to

I'm in a powerful car now

Ta chovendo dinheiro

It's raining money

To fazendo sucesso e as novinha apaixono

I'm succeeding, and the young girls are falling in love


Joga o copo pro alto, agora o jogo virou

Throw the cup high, now the game has changed

Vacilão admiro no meu carro rebaixado!

Fool, I admire in my lowered car!


De possante eu to!

I'm in a powerful car!


To que nem popstar porra

I'm like a popstar, damn it

Cordãosão e os boné

Big chains and caps

Mas eu sou blackstar

But I'm a blackstar


Possante ta gritando

The powerful car is screaming

Tremendo os grave

Shaking the bass

Rodando na city

Running in the city

Encantando as pati

Enchanting the ladies


To chapado de nitro

I'm high on nitro

Rasgando o asfalto

Tearing up the asphalt

Queimando borracha

Burning rubber

Ouvindo som alto

Listening to loud music


Só no litoral

Only on the coast

Dominei as praia

I dominated the beaches

Se liga otário

Listen up, idiot

Perdeu as gatinha

Lost the chicks


Mas quando eu passo

But when I pass by

Geral admira

Everyone admires

Quem é esse boy

Who is this boy

Que as tudo pira

That makes everyone crazy


Mulher quer carro

Women want a car

Não gosta de anda apé

Don't like to walk on foot

Por isso q te falo

That's why I tell you

Não seja um mane

Don't be a fool


E faz o que eu fiz

And do what I did

Pra pega topzinha

To get a top girl

Trampa nessa porra

Work in this shit

E tira saveirinha

And get a little truck


Muita fé em Deus

A lot of faith in God

Meu sonho conquistei

I achieved my dream

Nesse mundo do rap

In this rap world

Me tornei um rei

I became a king


Faço farra no posto

I party at the gas station

O bagulho é doido

The thing is crazy

No espirito santo

In the Holy Spirit

O meu rap estouro

My rap exploded


Viaja no possante

Traveling in the powerful car

Olha só meu carro

Look at my car

Brilhando meu neon

Shining my neon

Os mano já babo

The guys are already drooling


Ate um tempinho caralho

Just a while ago, damn

Não era ninguém

I was nobody

Agora aqui tem porra

Now there's shit here

Black label e carro importado

Black label and imported car

E as nota de de 100

And the hundred-dollar bills


De possante agora eu to

I'm in a powerful car now

Ta chovendo dinheiro

It's raining money

To fazendo sucesso e as novinha apaixono

I'm succeeding, and the young girls are falling in love


Joga o copo pro alto, agora o jogo virou

Throw the cup high, now the game has changed

Vacilão admiro no meu carro rebaixado!

Fool, I admire in my lowered car!

Added by Maria Costa
Luanda, Angola November 21, 2024
Be the first to rate this translation
Comment