Quer Ser Minha Namorada? Lyrics Translation in English
Naldinho BelôPortuguese Lyrics
English Translation
"Vem, vem, vem ficar comigo agora
Come, come, come stay with me now
Vamos sim construir a nossa história
Let's indeed build our story
Ser feliz é o que todo mundo quer
Being happy is what everyone wants
Ate o fim, para o que der e vier"
Until the end, for whatever comes
Chegou de um jeito simples me conquistou de primeira
Arrived in a simple way, conquered me at first
Vi que tínhamos algo a ver depois de nossas brincadeiras
I saw that we had something in common after our playfulness
Já no primeiro dia fiquei impressionado
Already on the first day, I was impressed
Com seu olhar penetrante e um sorriso encantado
With your penetrating gaze and an enchanted smile
Tanta beleza que fiquei do seu lado sem graça
So much beauty that I stood by your side, embarrassed
Você chama atenção por onde quer que você passa
You attract attention wherever you go
É bem difícil hoje em dia poder encontrar
It's quite hard nowadays to find
Um alguém como você que sabe se valorizar
Someone like you who knows how to value oneself
Garota de estilo, menina danada
Stylish girl, playful girl
Te faço uma pergunta quer ser minha namorada?
Let me ask you: do you want to be my girlfriend?
Não te prometo nada, que sei que não vou cumprir
I don't promise anything, as I know I won't fulfill
Só prometo aquilo que sempre irá nos unir
I only promise what will always unite us
Amor confiança respeito e fidelidade
Love, trust, respect, and fidelity
É a base de um relacionamento de verdade
Are the foundation of a true relationship
Se isto não existir, só existirá dor
If this doesn't exist, there will only be pain
Então se renda ao charme aqui do Naldinho Belô
So surrender to the charm here of Naldinho Belô
Te levo comigo, me leva com você?
I take you with me, take me with you?
Te faço um pedido: Vamos ver o sol nascer?
I make a request: Let's watch the sunrise?
E No amanhecer te levo café na cama
And at dawn, I bring you coffee in bed
Olhando nos meus olhos me beija me ama
Looking into my eyes, kiss me, love me
É tudo um sonho, e também pode ser real
It's all a dream, and it can also be real
Jamais imagine que eu quero te ver mau
Never imagine that I want to see you in pain
Desejos e fantasias em minha mente vem
Desires and fantasies come to my mind
No jogo da sedução, já virei teu refém
In the game of seduction, I've become your captive
É tão estranho como tudo aconteceu
It's strange how everything happened
Ligação por engano unindo você e eu
Wrong call uniting you and me
Não sei o que você pensa, mas falo por mim
I don't know what you think, but I speak for myself
Quero ter com você intimidades sem fim
I want to have endless intimacies with you
Sei que as mulheres sempre são desconfiadas
I know women are always suspicious
As vezes não acreditam nos homens por nada
Sometimes they don't believe men for anything
Não é bem assim, cada um é cada um
It's not like that, each one is each one
Se alguém te fez sofrer, não é que eu seja mais um
If someone made you suffer, I'm not just another
Mulher que tem o dom, sabe como conquistar
Woman who has the gift knows how to conquer
Mulher tão atraente só me faz em ti pensar
Such an attractive woman only makes me think of you
Mulher dos lábios doces, e corpo perfumado
Woman with sweet lips and a perfumed body
No momento como eu queria estar ao seu lado
At this moment, how I wish to be by your side
"Mulher é tão perfeita, me fez apaixonar
Woman is so perfect, made me fall in love
Incluiu na minha vida novamente o verbo amar."
Added to my life again the verb to love
"Vem, vem, vem ficar comigo agora
Come, come, come stay with me now
Vamos sim construir a nossa história
Let's indeed build our story
Ser feliz é o que todo mundo quer
Being happy is what everyone wants
Ate o fim, para o que der e vier"
Until the end, for whatever comes