Nosso Herói (Mag) Lyrics Translation in English
Nanda BlackPortuguese Lyrics
English Translation
Já são 3 horas, você chega embriagado rasgado
It's already 3 o'clock, you arrive drunk and torn
Mais uma noite não vou aguentar
Another night I won't endure
Tava dormindo, já chegou me agredindo
I was sleeping, you arrived and started attacking me
Nosso amor era tão lindo, mas vai acabar
Our love was so beautiful, but it's going to end
Eu fico triste, nosso filho sempre assiste
I feel sad, our son always watches
Mais voce nunca desiste de me exculaxar
But you never give up on humiliating me
Se Deus existe então porque ele permite
If God exists, then why does He allow it
Mas você ainda insite em me humilhar
But you still insist on humiliating me
Por várias noites largdo na boemia
For several nights, lost in bohemia
E trocou sua família pra ficar no bar
You abandoned your family to stay in the bar
E quando o dia amanhecia, me dizia
And when the day was dawning, you told me
Que esquecia e não queria mais me machucar
That you forgot and didn't want to hurt me anymore
Mais de 6 horas, tá na hora
More than 6 hours, it's time
Você não dormiu e agora, vai embora tem que trabalhar
You didn't sleep, and now you're leaving to work
Quem ja sorriu, agora chora
Who once smiled, now cries
E o final da minha história so um milagre vai poder mudar
And the end of my story, only a miracle can change
Me tiro de casa, da minha familia
You took me away from home, from my family
Me juro amor, me deu proteção, me deu moradia
You swore love, gave me protection, gave me a home
Me fez companhia, deixou minha ostentação
Kept me company, left my ostentation
Me deu alegria, mais eu não sabia mais tarde sofria
Gave me joy, but I didn't know I would suffer later
Vivia ilusão, geral me dizia
Living in illusion, everyone told me
Mas eu não queria acorda do meu sonho, pra pisa no chão
But I didn't want to wake up from my dream to step on the ground
Eu não percebia, chego logo o dia que a casa caia
I didn't realize, soon the day would come when the house falls
Bem na minha mão, por pura irônia
Right into my hands, by pure irony
O destino me trouxe de volta ao passado
Destiny brought me back to the past
E me jogou no chão
And threw me to the ground
Hoje meu filho não tem mais o pai
Today, my son no longer has a father
Hoje eu vejo sei quem foi você
Today, I see who you really were
Fiquei do seu lado sem saber de nada
I stood by your side without knowing anything
E perdi meu héroi sem saber porque
And I lost my hero without knowing why
Hoje posso até finjir que isso em mim não doi
Today, I can even pretend that it doesn't hurt
Meu herói, nosso herói, não é mais herói
My hero, our hero, is no longer a hero
Hoje posso até finjir que isso em mim não doi
Today, I can even pretend that it doesn't hurt
Meu herói, nosso herói, não é mais herói
My hero, our hero, is no longer a hero
Hoje posso até finjir que isso em mim não doi
Today, I can even pretend that it doesn't hurt
Meu herói, nosso herói, não é mais herói
My hero, our hero, is no longer a hero
Oque que vale a luta de um homem,
What is the value of a man's struggle
A vida inteira e morrer como um fraco
His whole life and to die like a weakling
Hoje posso até finjir que isso em mim não doi
Today, I can even pretend that it doesn't hurt
Meu herói, nosso herói, não é mais herói
My hero, our hero, is no longer a hero
Filha, só ler Colossenses capítulo 3
Daughter, just read Colossians chapter 3
A biblía não mente, quer zomba se fica a vontade
The Bible doesn't lie, whoever mocks, feel free
Sei o que to dizendo
I know what I'm saying
Filha, só ler Colossenses capítulo 3
Daughter, just read Colossians chapter 3
Oque que vale a luta de um homem a vida,
What is the value of a man's struggle in life
E morrer como um fraco
And to die like a weakling
Hoje posso até finjir que isso em mim não doi
Today, I can even pretend that it doesn't hurt
Meu herói, nosso herói
My hero, our hero
Hoje posso até finjir que isso em mim não doi
Today, I can even pretend that it doesn't hurt
Não é mais herói
No longer a hero
Hoje posso até finjir que isso em mim não doi
Today, I can even pretend that it doesn't hurt
Meu herói, nosso herói
My hero, our hero
Hoje posso até finjir que isso em mim não doi
Today, I can even pretend that it doesn't hurt
Não é mais herói
No longer a hero
Hoje posso até finjir que isso em mim não doi
Today, I can even pretend that it doesn't hurt
Meu herói, nosso herói, não é mais herói
My hero, our hero, is no longer a hero
Hoje posso até finjir que isso em mim não doi
Today, I can even pretend that it doesn't hurt
Não é mais herói
No longer a hero