Odeon Lyrics Translation in English

Nara Leão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ai, quem me dera

Oh, how I wish

O meu chorinho

For my little cry

Tanto há tempo abandonado

So long abandoned

E a melancolia que eu sentia

And the melancholy that I felt

Quando ouvia

When I heard

Ele fazer tanto chorado

It crying so much

Ai, nem me lembro

Oh, I don't even remember

Há tanto, tanto

So long, so much

Todo o encanto

All the enchantment

De um passado

Of a past

Que era lindo

That was beautiful

Era triste, era bom

It was sad, it was good

Igualzinho a um chorinho

Just like a little cry

Chamado Odeon

Called Odeon


Terçando flauta e cavaquinho

Playing flute and cavaquinho

Meu chorinho se desata

My little cry unravels

Tirando a canção do violão

Taking the song from the guitar

Nesse bordão

In this bass note

Que me dá vida

That gives me life

E que me mata

And that kills me

É só carinho

It's just affection

O meu chorinho

My little cry

Quando pega e chega

When it grabs and arrives

Assim devagarzinho

So slowly

Meia-luz, meia-voz, meio tom

Half-light, half-voice, half-tone

Meu chorinho chamado Odeon

My little cry called Odeon


Ah, vem depressa

Ah, come quickly

Chorinho querido, vem

Dear little cry, come

Mostrar a graça

Show the grace

Que o choro sentido tem

That the felt cry has

Quanto tempo passou

How much time has passed

Quanta coisa mudou

How much has changed

Já ninguém chora mais por ninguém

No one cries anymore for anyone


Ah, quem diria que um dia

Ah, who would have thought that one day

Chorinho meu, você viria

My little cry, you would come

Com a graça que o amor lhe deu

With the grace that love gave you

Pra dizer "não faz mal

To say "it doesn't matter

Tanto faz, tanto fez

Whatever, it's the same

Eu voltei pra chorar com vocês"

I came back to cry with you"


Chora bastante meu chorinho

Cry a lot, my little cry

Teu chorinho de saudade

Your cry of longing

Diz ao bandolim pra não tocar

Tell the mandolin not to play

Tão lindo assim

So beautifully

Porque parece até maldade

Because it seems almost malicious

Ai, meu chorinho

Oh, my little cry

Eu só queria

I just wanted

Transformar em realidade

To turn into reality

A poesia

The poetry

Ai, que lindo, ai, que triste, ai, que bom

Oh, how beautiful, oh, how sad, oh, how good

De um chorinho chamado Odeon

Of a little cry called Odeon


Chorinho antigo, chorinho amigo

Old cry, dear cry

Eu até hoje ainda persigo essa ilusão

Until today, I still pursue that illusion

Essa saudade que vai comigo

This longing that goes with me

E até parece aquela prece

And it even seems like that prayer

Que sai só do coração

That comes only from the heart

Se eu pudesse recordar

If I could remember

E ser criança

And be a child

Se eu pudesse renovar

If I could renew

Minha esperança

My hope

Se eu pudesse me lembrar

If I could remember

Como se dança

How to dance

Esse chorinho

This little cry

Que hoje em dia

That nowadays

Ninguém sabe mais

No one knows anymore

Added by Gustavo Oliveira
Luanda, Angola August 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment