Rap da Azula - Queen Of The Flames (Avatar: a Lenda de Aang) Lyrics Translation in English

Nathy SC
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nasci no berço das chamas

Born in the cradle of flames

Filha do fogo Azula

Daughter of fire, Azula

Os mais fortes sobrevivem

The strongest survive

E os mais fracos estão destinados a fracassar

And the weakest are destined to fail


Seus atos heróicos são em vão

Your heroic acts are in vain

Nunca irá me parar

You will never stop me

Pois a minha motivação não é algo que não dá pra mudar

For my motivation is something that cannot be changed


Então se ajoelhe perante a minha presença

So kneel before my presence

Vocês não são dignos diante a realeza

You are not worthy before royalty

Sinta as chamas azuis decreta sua sentença

Feel the blue flames decree your sentence


Tudo isso aqui será meu, não importa o que aconteça

All of this will be mine, no matter what happens


Eu sou um monstro só porque eu ri?

Am I a monster just because I laughed?

Sua fraqueza te fez merecer

Your weakness made you deserve

Agora pra você, só resta fugir

Now for you, only fleeing remains

Pois não será capaz de enfrentar meu poder

For you cannot face my power


Não espere piedade é algo que não tenho

Do not expect mercy; it is something I lack

Pra falar a verdade amo seu desespero

Truth be told, I love your despair

Pra você sucumbir é só questão de tempo

For you to succumb is just a matter of time

O trono será meu em seu grande momento

The throne will be mine in its grand moment


Todos vão conhecer a dor

All will know pain

Esse vai ser meu império

This will be my empire

Do meu jeito eu lidero

In my way, I lead

Bem-vindos ao inferno

Welcome to hell


Então queime

So burn

As chamas azuis iriam te incinerar

The blue flames would incinerate you

The queen of the flames

The queen of the flames

É bom você saber o que seu lugar

You better know your place

Não me enfrente pois eu não irei hesitar

Do not confront me for I will not hesitate

The queen of the flames

The queen of the flames

Queen of the flames

Queen of the flames


Zuzu, papai mandou lembranças

Zuzu, daddy sends regards

Ele quer que você volte pra casa

He wants you to come back home

Oh pobre criança

Oh, poor child

É sério que você quis mesmo acreditar nessa farsa

Did you really believe in this farce?


Igual você?

Like you?

Não passa de um garoto patético

You're just a pathetic boy

Fica se fazendo de vítima pra ganhar atenção

Pretending to be a victim for attention

Diferente de mim, você é apenas um erro genético

Unlike me, you're just a genetic mistake

Agora eu quero

Now I want

Que me olhe do chão

You to look at me from the ground


Pode chamar por ajudar, mais não há quem te socorra

You can call for help, but there's no one to save you


Se não está do meu lado

If you're not on my side

Então apenas morra!!!!!

Then just die!!!!

As nações me pertencem, não consegue ver?

The nations belong to me, can't you see?

Como a descendente de ozai, eu cumprirei meu dever

As Ozai's descendant, I will fulfill my duty


Ba sing se

Ba Sing Se

É só questão de tempo até eu assumir

It's just a matter of time until I take over

Cês vão ver

You will see

É sempre melhor pro último que ri

It's always better for the last one who laughs

Zuzu, não conte vitória antes mesmo da guerra

Zuzu, don't count victory before the war

Nossa batalha hoje aqui se encerra

Our battle ends here today


Agni kai novamente

Agni Kai again

Não terá quer te defende

No one will defend you

Cê sempre foi quem a mamãe mais ama

You were always Mom's favorite

Mais eu era prodígio desde a infância

But I was a prodigy since childhood


E você teve sorte por nascer

And you were lucky to be born

Eu ao menos nasci com sorte

I was not born with luck

E você terá sorte ao morrer

And you will be lucky to die

Aqui e agora eu decreto sua morte

Here and now, I decree your death


Então queime

So burn

As chamas azuis iriam te incinerar

The blue flames would incinerate you

The queen of the flames

The queen of the flames

É bom você saber o que seu lugar

You better know your place

Não me enfrente pois eu não irei hesitar

Do not confront me for I will not hesitate

The queen of the flames

The queen of the flames

Queen of the flames

Queen of the flames


Manipuladora

Manipulator

Eu sou uma princesa, nunca fui uma traidora

I am a princess, never a traitor

Eu quero que cê morra e tudo aqui se exploda

I want you to die, and everything to explode

Tudo aqui é meu, eu quero a minha coroa

All here is mine; I want my crown


Reinado do fogo

Fire Nation reign

Me veem como um monstro

They see me as a monster

Eu vou te queimar e tudo dizimar

I will burn you and everything to ashes

Meu nome é azula

My name is Azula

Added by Marco Silva
Luanda, Angola November 26, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment