Conduta (part. Mari Fernandez) Lyrics Translation in English
NATTANPortuguese Lyrics
English Translation
Desculpa, amor, volta para mim
Sorry, love, come back to me
Me perdoa, é o Nattanzinho
Forgive me, it's little Nattan
Volto não, beijo não, tira a mão, não é não
Not coming back, no kisses, hands off, it's a no
Hoje não tem eu te amo no mundo
Today there's no "I love you" in the world
Que faça que eu volte
That makes me come back
Hoje, a sua sorte tá sem sorte
Today, your luck is out of luck
Hoje, até meu ponto fraco tá forte
Today, even my weakness is strong
Eu vacilei na conduta
I messed up in behavior
Eu fui um filha da puta
I was a son of a bitch
Tava com um pé na sua vida
Had one foot in your life
E outro na rua
And the other on the street
Primeiro, esquece de mim
First, forget about me
Segundo, aprende a perder
Second, learn to lose
Terceiro, vaza daqui
Third, get out of here
Não sou mais sua bebê
I'm not your baby anymore
Oh, Mari, não faz assim
Oh, Mari, don't do this
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Errei, mas me arrependi
I messed up, but I regretted
Perdoa o seu bebê
Forgive your baby
Primeiro, esquece de mim
First, forget about me
Segundo, aprende a perder
Second, learn to lose
Terceiro, vaza daqui
Third, get out of here
Não sou mais sua bebê
I'm not your baby anymore
Oh, Mari, não faz assim
Oh, Mari, don't do this
Eu não quero te perder
I don't want to lose you
Errei, mas me arrependi
I messed up, but I regretted
Perdoa o seu bebê
Forgive your baby
Você não vai mudar
You're not going to change
Para de mentir
Stop lying
Você não vai saber
You won't know
Se não voltar para mim
If you don't come back to me
Você não vai mudar
You're not going to change
Para de mentir
Stop lying
Você não vai saber
You won't know
Se não voltar pro Nattanzinho
If you don't come back to little Nattan
Mari Fernandes e Nattanzinho falando de amor
Mari Fernandes and little Nattan talking about love
Eu vacilei na conduta
I messed up in behavior
Eu fui um filha da puta
I was a son of a bitch
Tava com um pé na sua vida
Had one foot in your life
E outro na rua
And the other on the street
Primeiro, esquece de mim
First, forget about me
Segundo, aprende a perder
Second, learn to lose
Terceiro, vaza daqui (cê sabe que eu não vou)
Third, get out of here (you know I won't)
Não sou mais sua bebê
I'm not your baby anymore
Oh, Mari, não faz assim (não adianta)
Oh, Mari, don't do this (it won't work)
Eu não quero te perder (já te dei chance e não te dou mais)
I don't want to lose you (gave you a chance, won't give you another)
Errei, mas me arrependi
I messed up, but I regretted
Perdoa o seu bebê
Forgive your baby
Primeiro, esquece de mim
First, forget about me
Segundo, aprende a perder
Second, learn to lose
Terceiro, vaza daqui
Third, get out of here
Não sou mais sua bebê
I'm not your baby anymore
Oh, Mari, não faz assim
Oh, Mari, don't do this
Eu não quero te perder (será?)
I don't want to lose you (really?)
Errei, mas me arrependi
I messed up, but I regretted
Perdoa o seu bebê
Forgive your baby
Você não vai mudar
You're not going to change
Para de mentir (oh, Mari, juro)
Stop lying (oh, Mari, I swear)
Você não vai saber
You won't know
Se não voltar para mim
If you don't come back to me
Você não vai mudar
You're not going to change
Para de mentir
Stop lying
Você não vai saber
You won't know
Se não voltar para mim
If you don't come back to me