Hoje Quem Paga Sou Eu

Nelson Gonçalves
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Antigamente, nos meus tempos de ventura

In the past, in my times of fortune

Quando eu voltava do trabalho para o lar

When I returned from work to home

Deste bar, alguém gritava com ironia

From this bar, someone shouted with irony

Entra, mano, o fulano vai pagar

Come in, brother, so-and-so will pay

Havia sempre alguém pagando um trago

There was always someone paying for a drink

Pelo simples direito de falar

For the simple right to speak


Havia sempre uma tragédia entre dois copos

There was always a tragedy between two glasses

Nas gargalhadas de um infeliz a soluçar

In the laughter of an unhappy person sobbing

Eu sabia que era um estranho desse meio

I knew I was a stranger in that environment

Um estrangeiro na fronteira desse bar

A foreigner at the border of this bar

Mas bebia, outros pagavam e eu partia

But I drank, others paid, and I left

Para o mundo abençoado do meu lar

For the blessed world of my home


Hoje, faço deste bar a sucursal

Today, I make this bar the branch

Do meu lar que atualmente não existe

Of my home that currently doesn't exist

Tenho minha história pra contar

I have my story to tell

Uma história que é igual, amarga e triste

A story that is the same, bitter, and sad

Sou apenas uma sombra que mergulha

I am just a shadow that plunges

No oceano de bebida, o seu passado

Into the ocean of drink, its past


Faço parte dessa estranha confraria

I am part of this strange brotherhood

Do vermute, do conhaque e do traçado

Of vermouth, brandy, and the concoction

Mas se passa pela rua algum amigo

But if a friend passes by the street

Em cuja porta a desgraça não bateu

Whose door misfortune has not knocked on

Grito que entre neste bar, beba comigo

I shout for them to enter this bar, drink with me

Hoje quem paga sou eu!

Today, I'm the one who pays!

Added by Ana Paula
Luanda, Angola September 4, 2024
Be the first to rate this translation
Comment