Se As Flores Pudessem Falar Lyrics Translation in English
Nelson NedPortuguese Lyrics
English Translation
Há quanto tempo eu preciso falar com você
How long I need to talk to you
Dessa tristeza que eu já não posso esconder
About this sadness that I can no longer hide
Já lhe escrevi tantas cartas, você nem ligou
I've written so many letters to you, you didn't even care
Os meus recados de amor você nem escutou
You didn't even listen to my messages of love
Hoje eu lhe mando essas flores
Today I send you these flowers
Que eu colhi de um jardim
That I picked from a garden
Na esperança que você se lembre
Hoping that you remember
Um pouquinho de mim
A little bit of me
Ah! Se as flores pudessem falar pra você que eu te amo
Ah! If flowers could speak to you that I love you
Se essas rosas pudessem pedir para você me amar
If these roses could ask you to love me
Ah! Se as flores levassem recados a todos os namorados
Ah! If flowers could carry messages to all lovers
Quanta gente no mundo teria mais sorte no amor
How many people in the world would have more luck in love
Mas quem sabe aconteça um milagre
But who knows, maybe a miracle will happen
Ao você receber flores lindas assim
When you receive beautiful flowers like this
Pode ser que você de repente
Maybe you'll suddenly
Venha a gostar de mim
Come to like me
Hoje eu lhe mando essas flores
Today I send you these flowers
Que eu colhi de um jardim
That I picked from a garden
Na esperança que você se lembre
Hoping that you remember
Um pouquinho de mim
A little bit of me
Ah! Se as flores pudessem falar pra você que eu te amo
Ah! If flowers could speak to you that I love you
Se essas rosas pudessem pedir para você me amar
If these roses could ask you to love me
Ah! Se as flores levassem recados a todos os namorados
Ah! If flowers could carry messages to all lovers
Quanta gente no mundo teria mais sorte no amor
How many people in the world would have more luck in love
Mas quem sabe aconteça um milagre
But who knows, maybe a miracle will happen
Ao você receber flores lindas assim
When you receive beautiful flowers like this
Pode ser que você de repente
Maybe you'll suddenly
Venha a gostar de mim
Come to like me