Tchau, Regina Lyrics Translation in English
NillPortuguese Lyrics
English Translation
O tempo passa e o que fica é saudade
Time passes and what remains is longing
Saudade, saudade, saudade, saudade
Longing, longing, longing, longing
Ficou faltando um abraço
Missing a hug
Cê sabe, cê sabe, cê sabe, cê sabe
You know, you know, you know, you know
Da nossa história ninguém viu metade
No one saw half of our story
Metade, metade, metade, metade
Half, half, half, half
Não disse adeus e sim te vejo mais tarde
I didn't say goodbye, just see you later
Mais tarde, mais tarde, mais tarde, mais tarde
Later, later, later, later
Beleza, Davi eu acho que quando você chegar em casa a gente já vai tá dormindo, tá?
Alright, Davi, I think that by the time you get home, we'll already be asleep, okay?
Então, tem macarrão com carne moída pra você na geladeira
So, there's pasta with ground beef for you in the fridge
Só que não tá junto, tá?
But it's not mixed, okay?
Tá separado, o macarrão em uma panela e o molho na outra que eu sei que cê gosta
It's separate, the pasta in one pot and the sauce in another because I know you like it
Tá gostoso, pode cumê
It's tasty, you can eat
E o bolo eu vou deixar dentro do forno
And I'll leave the cake in the oven
Que quando chega cê põe ele dormir dentro da geladeira, fazendo favor
So when you arrive, put it to sleep in the fridge, please
Tira essa, tira
Take that, take
Não vai tirar
Not gonna take
Porque?
Why?
A professora era legal? Sim
Was the teacher nice? Yes
[niLL]
[niLL]
O tempo passa e o que fica é saudade
Time passes and what remains is longing
Saudade, saudade, saudade, saudade
Longing, longing, longing, longing
Ficou faltando um abraço
Missing a hug
Cê sabe, cê sabe, cê sabe, cê sabe
You know, you know, you know, you know
Da nossa história ninguém viu metade
No one saw half of our story
Metade, metade, metade, metade
Half, half, half, half
Não disse adeus e sim te vejo mais tarde
I didn't say goodbye, just see you later
Mais tarde, mais tarde, mais tarde, mais tarde
Later, later, later, later
Davi, assim que cê puder manda um me liga pra eu poder falar com você
Davi, as soon as you can, give me a call so I can talk to you
Mas tá tudo bem tá?
But everything is okay, alright?
E o pai não tá aqui não, viu?
And dad is not here, okay?
Só que eu vou entrar três horas pro trabalho
But I'll start work in three hours
E eu tô com medo que essa convulsão dela esteja desregulada e que ela vá ter outra
And I'm afraid her seizures might be acting up and she might have another one
Oi tia, eu tô com saudade
Hi aunt, I miss you