Coração de Joelhos Lyrics Translation in English
Nilton CésarPortuguese Lyrics
English Translation
Amor eu já fiz de tudo e essa dor não para
Love, I've tried everything, but this pain doesn't stop
Andei vagando e quebrei a cara
I wandered around and got my face smashed
Volto pra casa e quero te ver
I come back home and want to see you
Não sei se ainda mereço ter teu carinho
I don't know if I still deserve to have your affection
Já estou cansado de andar sozinho
I'm tired of walking alone
Achando um motivo pra te esquecer
Finding a reason to forget you
Nem meu pobre coração hoje se governa
Not even my poor heart can govern itself today
Feito um cachorro, rabo entre as pernas
Like a dog, tail between its legs
Peço outra chance para te amar
I ask for another chance to love you
Tô voltando pra você como alguém que sabe
I'm coming back to you as someone who knows
Que só na hora da tempestade
That only in the hour of the storm
A gente procura em quem se agarrar
We seek someone to hold onto
Meu amor
My love
Diz pra mim que ainda me ama
Tell me you still love me
Tô voltando arrependido
I'm coming back, repentant
Com o corpo já vencido
With a body already defeated
Dos açoites da paixão
By the lashes of passion
Meu amor
My love
Tô batendo em tua porta
I'm knocking on your door
Com os meus olhos vermelhos
With my red eyes
Com meu coração de joelhos
With my heart on its knees
Só pra te pedir perdão
Just to ask for your forgiveness
Amor eu já fiz de tudo e essa dor não para
Love, I've tried everything, but this pain doesn't stop
Andei vagando e quebrei a cara
I wandered around and got my face smashed
Volto pra casa e quero te ver
I come back home and want to see you
Não sei se ainda mereço ter teu carinho
I don't know if I still deserve to have your affection
Já estou cansado de andar sozinho
I'm tired of walking alone
Achando um motivo pra te esquecer
Finding a reason to forget you
Nem meu pobre coração hoje se governa
Not even my poor heart can govern itself today
Feito um cachorro, rabo entre as pernas
Like a dog, tail between its legs
Peço outra chance para te amar
I ask for another chance to love you
Tô voltando pra você como alguém que sabe
I'm coming back to you as someone who knows
Que só na hora da tempestade
That only in the hour of the storm
A gente procura em quem se agarrar
We seek someone to hold onto
Meu amor
My love
Diz pra mim que ainda me ama
Tell me you still love me
Tô voltando arrependido
I'm coming back, repentant
Com o corpo já vencido
With a body already defeated
Dos açoites da paixão
By the lashes of passion
Meu amor
My love
Tô batendo em tua porta
I'm knocking on your door
Com os meus olhos vermelhos
With my red eyes
Com meu coração de joelhos
With my heart on its knees
Só pra te pedir perdão
Just to ask for your forgiveness