Doido Lyrics Translation in English
O SurtoPortuguese Lyrics
English Translation
Vou logo avisar que esse mundo tá pirado
I'll quickly warn you that this world is crazy
Tem muito desmiolado onde quer que você vá
There are a lot of crazy people wherever you go
E se você não nasce doido é muito fácil ficar
And if you weren't born crazy, it's very easy to become
Tem doido só pra ver o pau cantar
Some are crazy just to see chaos unfold
Tem gente que fica doido porque leva muita pisa
Some go crazy because they take a beating
Tem gente que anda correndo e quando cai desliza
Some run and when they fall, they slide
Tem doido leva gaia e não passa no portão
Some crazies take a hit and can't get through the gate
Tem doido que atiça o fogo só pra ver a confusão
Some crazies stoke the fire just to see the confusion
Se prepare que o próximo é você
Get ready, the next one is you
Não adianta você tentar se esconder
It's no use trying to hide
Chegou a hora de botar tudo pra fora
The time has come to let it all out
Se tu não é doido vai ficar agora
If you're not crazy, you'll be now
É doido! Doido! Doido! Doido!
It's crazy! Crazy! Crazy! Crazy!
Tá todo mundo doido. Todo mundo doido!
Everyone is crazy. Everyone is crazy!
Tem cabra que endoidece com o cheiro de gasolina
Some go crazy with the smell of gasoline
Tem outros que enlouquecem quando cheiram cocaína
Others go mad when they smell cocaine
Eu gosto de ficar doido é no cangote das meninas
I like to get crazy with the girls' necks
Tem cabra que vive louco atrás do mapa da mina
Some go crazy always chasing the treasure map
Tem gente que fica doido e entra em desespero
Some go crazy and fall into despair
Tem doido e entra em desespero
Some are crazy and fall into despair
Tem doido que devia ser criado em cativeiro
Some crazies should be raised in captivity
Tem doido no meio da rua fardado e andando armado
There are crazies in the street in uniform and armed
Tem doido que ouve o surto e sai de casa perturbado
Some go crazy listening to the outbreak and leave home disturbed
Se prepare que o próximo é você
Get ready, the next one is you
Não adianta você tentar se esconder
It's no use trying to hide
Chegou a hora de botar tudo pra fora
The time has come to let it all out
Se tu não é doido vai ficar agora
If you're not crazy, you'll be now
É doido! Doido! Doido! Doido!
It's crazy! Crazy! Crazy! Crazy!
Tá todo mundo doido. Todo mundo doido!
Everyone is crazy. Everyone is crazy!
Preste atenção nas verdades que eu digo
Pay attention to the truths I tell
Elas estão com você, é impossível disfarçar
They're with you, impossible to disguise
Não é difícil perceber, porque!
It's not hard to notice, why!