Eu Não Preciso de Ninguém Lyrics Translation in English

O Terno
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu não preciso de ninguém

I don't need anyone

Eu não preciso de ninguém

I don't need anyone

E é só comigo que eu preciso me dar bem

And it's only with myself that I need to do well


Eu não preciso de ninguém

I don't need anyone

Eu não preciso de ninguém

I don't need anyone

Já sei fazer meus afazeres muito bem

I already know how to do my chores very well


O Zé que era um cara bacana

Ze, who was a nice guy

Matou a esposa e o amante também

Killed his wife and her lover too

O Júlio seguindo a Amanda

Julio following Amanda

Perdeu a cabeça no trilho do trem

Lost his mind on the train tracks


E o Pedro e o Sérgio e o Carlos

And Pedro and Sergio and Carlos

Agora só vivem a choramingar

Now just live lamenting

Porque tem azar no amor

Because they're unlucky in love

E no jogo o que resta é só se lamentar

And in the game, all that's left is to regret


Então eu não vejo motivo

So I don't see a reason

Pra ficar com ela, você nem ninguém

To stay with her, nor with anyone

Pois sozinho eu vou muito bem

Because alone, I'm doing just fine


Eu não preciso de ninguém

I don't need anyone

Eu não preciso de ninguém

I don't need anyone

Essa história não parece fazer bem

This story doesn't seem to do well


Eu não preciso de ninguém

I don't need anyone

Eu não preciso de ninguém

I don't need anyone

E nem adianta vir tentar me convencer

And it's no use trying to convince me


A Ana levou meu cachorro

Ana took my dog

Meu jogo de damas e o televisor

My checkers game and the TV

A Rita mandou telegrama

Rita sent a telegram

Dizendo que amava alguém no equador

Saying she loved someone in Ecuador

E a Bia errava o meu nome

And Bia kept getting my name wrong

Pedia desculpas e errava outra vez

Apologized and then got it wrong again

E eu perdoava uma a uma

And I forgave each one

Dizendo "faz parte, acontece meu bem"

Saying "it's part of it, it happens, my dear"


Por isso eu insisto

That's why I insist

Em viver tão sozinho

In living so alone

E dizer que isso é solução

And saying that's the solution

Pois não tenho mais coração

Because I don't have a heart anymore


A Ana levou meu cachorro

Ana took my dog

Meu jogo de damas e o televisor

My checkers game and the TV

A Rita mandou telegrama

Rita sent a telegram

Dizendo que amava alguém no equador

Saying she loved someone in Ecuador

E a Bia errava o meu nome

And Bia kept getting my name wrong

Pedia desculpas e errava outra vez

Apologized and then got it wrong again

E eu perdoava uma a uma

And I forgave each one

Dizendo "faz parte, acontece meu bem"

Saying "it's part of it, it happens, my dear"


Por isso eu não vejo motivo

That's why I don't see a reason

Pra ficar com ela, você nem ninguém

To stay with her, nor with anyone

Pois sozinho eu vou muito bem

Because alone, I'm doing just fine

Added by Sara Fernandes
Lisbon, Portugal October 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment