Passado / Futuro Lyrics Translation in English

O Terno
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Nunca mais o meu passado

Never again my past

Para sempre o meu futuro

Forever my future

Nada certo, nada errado

Nothing certain, nothing wrong

Tudo claro, tudo escuro

All clear, all dark


O que que tem do outro lado do muro?

What's on the other side of the wall?

Está cortando essa cidade no meio

It's cutting this city in half

Pro outro lado, é tudo só novidade

On the other side, it's all just new

Pro nosso lado, o bairro chama saudade

On our side, the neighborhood calls for longing

O presidente quer viver dividido

The president wants to live divided

Do outro lado, o bairro chama futuro

On the other side, the neighborhood calls for the future

Pra cá do muro, está ficando espremido

This side of the wall is getting squeezed

Existem ideias novas pra lá desse muro

There are new ideas beyond that wall


Nunca mais o meu passado

Never again my past

Para sempre o meu futuro

Forever my future

Nada certo, nada errado

Nothing certain, nothing wrong

Tudo claro, tudo escuro

All clear, all dark


A gente olha tudo e nunca faz nada

We look at everything and never do anything

O tempo passa e as coisas vão piorando

Time passes and things get worse

Gente que sofre vive sempre calada

People who suffer always live silently

Passa seus dias todos se perguntando

They spend their days wondering

Pra onde vamos depois que a gente morre?

Where do we go after we die?

Ou quando estamos todos dormindo?

Or when we are all asleep?

A gente teme e busca o desconhecido

We fear and seek the unknown

A gente pensa muito e segue sentindo

We think a lot and keep feeling


Nunca mais o meu passado

Never again my past

Para sempre o meu futuro

Forever my future

Nada certo, nada errado

Nothing certain, nothing wrong

Tudo claro, tudo escuro

All clear, all dark


Amanheceu um dia nessa cidade

One day dawned in this city

Um menino bem no alto do muro

A boy right on top of the wall

Em alvoroço, o povo fez muito alarde

In turmoil, the people made a lot of noise

Todos gritavam que não era seguro

Everyone shouted that it wasn't safe

Mas, tem vez que o que a gente chama vontade

But sometimes what we call will

Fica maior e pode chamar coragem

Gets bigger and can call for courage

Olhou do alto e contemplou a beleza

He looked from above and contemplated the beauty

Saltou seu pai e mergulhou na surpresa

His father jumped and plunged into the surprise


Derrubar o muro, bagunçar com tudo

Knock down the wall, mess everything up

Nostalgia da novidade, saudades do futuro

Nostalgia for the novelty, longing for the future

Derrubar o muro, bagunçar com tudo

Knock down the wall, mess everything up

Nostalgia da novidade, saudades do futuro

Nostalgia for the novelty, longing for the future

Derrubar o muro, bagunçar com tudo

Knock down the wall, mess everything up

Nostalgia da novidade, saudades do futuro

Nostalgia for the novelty, longing for the future

Derrubar o muro, bagunçar com tudo

Knock down the wall, mess everything up

Nostalgia da novidade, saudades do futuro

Nostalgia for the novelty, longing for the future

Added by Rui Costa
Praia, Cape Verde September 25, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment