Alucard (Hellsing) - Drácula Lyrics Translation in English

Okabe
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Aqueles que são seguidores de Deus

Those who are followers of God

Perderão um dia a sua fé

Will one day lose their faith

Depois de tudo aquilo que aconteceu

After all that happened

Nem mesmo o mais fiel seguidor ficaria de pé

Not even the most faithful follower would remain standing


Conde Vlad III era meu nome no passado

Count Vlad III was my name in the past

Lutei guerras por ele como um homem santificado

I fought wars for Him as a sanctified man

Empalei corpos por Cristo, demonstrei fé com meus atos

I impaled bodies for Christ, showed faith with my deeds

Mas só fui desiludido depois de ser derrotado

But I was only disillusioned after being defeated


Fui fiel minha vida toda, então no final eu implorei

I was faithful all my life, then in the end I pleaded

Pedi pra que me salva-se

I begged to be saved

Só eu sei o quanto eu rezei

Only I know how much I prayed


A morte não era o fim

Death was not the end

Mas minha devoção acabou

But my devotion ended

Deixei minha crença de lado, quando Deus me abandonou

I set my belief aside when God abandoned me

Dos mortos eu retornei, e abandonei o nome Vlad

From the dead I returned, and abandoned the name Vlad

Foi assim que eu me tornei

That's how I became

(Hahahahaha!)

(Hahahahaha!)


Alucard!

Alucard!

Ca-caçador de mortos-vivos!

De-dead-hunter!

Drácula!

Dracula!

Vampiro que mata vampiro!

Vampire who kills vampires!

Mesmo sem cabeça, Alucard é eterno

Even without a head, Alucard is eternal

Tô aqui pra mandar mais um deles pro inferno

I'm here to send another of them to hell

Achou que isso era tudo que eu tinha?

Thought that was all I had?

Restrição zero!

Zero restrictions!


Numa mão a Casull, na outra Jackal!

In one hand the Casull, in the other Jackal!

Potência do tiro do caçador imortal

Power of the shot of the immortal hunter

Você será minha presa!

You'll be my prey!

Hoje vampiro vai

Today the vampire will

Virar janta pros meus cães infernais

Be dinner for my hellish hounds

Se a ordem for decretada

If the order is given

Não vai fugir de Alucard ou Drácula!

You won't escape Alucard or Dracula!


Já pode dar adeus a sua antiga vida

You can say goodbye to your old life

Eu respeitarei a sua escolha: A morte ou vire vampira

I'll respect your choice: Death or become a vampire

Seu exército de ghouls morrerá com você aqui

Your army of ghouls will die with you here

Pode rezar mas nem mesmo seu Deus

You can pray but not even your God

Vai protegê-los de mim!

Will protect them from me!


Use água benta, espadas ou cruz

Use holy water, swords, or a cross

Eu sigo rindo porque tenho a fiel certeza

I keep laughing because I'm absolutely certain

Que até o inferno tem medo de mim

That even hell is afraid of me

Por isso eu não morro mesmo sem a cabeça!

That's why I don't die even without a head!


Então me desmembre e mais uma vez tente

So dismember me and try again

Eu-eu sempre volto no fim!

I-I always come back in the end!

Ao aceitar que não pode me matar

By accepting you can't kill me

Sua única decisão é fugir!

Your only decision is to flee!


Luke Valentine, vampiro artificial

Luke Valentine, artificial vampire

Cê quer me desafiar para um combate

You want to challenge me to a fight

E vai enfrentar o próprio mal

And face the evil itself

A noite é só uma criança, então brinque mais comigo

The night is still young, so play more with me

Eu sinto o cheiro do seu medo, os meus cães estão famintos!

I smell your fear, my hounds are hungry!


Padre pare, ouça o que te direi

Priest stop, listen to what I'll tell you

Não escolha esse caminho

Don't choose this path

Não vire o que me tornei

Don't become what I became


Um monstro fraco como eu

A weak monster like me

Tão podre quanto um demônio

As rotten as a demon

Deseja ser derrotado, pelas mãos de um ser humano

Wishes to be defeated by the hands of a human


Qual é o motivo dessa traição?

What's the reason for this betrayal?

Restrição cinco, não, me matou não!

Restriction five, no, you didn't kill me!

O exército daqueles que eu já matei

The army of those I've killed

Hoje marcham e fazem da terra um inferno

Now marches and turns the earth into hell

Cinco, quatro, três, dois e um, restrição zero!

Five, four, three, two, and one, zero restrictions!


Alucard!

Alucard!

Ca-caçador de mortos-vivos!

De-dead-hunter!

Drácula!

Dracula!

Vampiro que mata vampiro!

Vampire who kills vampires!

Mesmo sem cabeça, Alucard é eterno

Even without a head, Alucard is eternal

Tô aqui pra mandar mais um deles pro inferno

I'm here to send another of them to hell

Achou que isso era tudo que eu tinha?

Thought that was all I had?

Restrição zero!

Zero restrictions!


Numa mão a Casull, na outra Jackal!

In one hand the Casull, in the other Jackal!

Potência do tiro do caçador imortal

Power of the shot of the immortal hunter

Você será minha presa!

You'll be my prey!

Hoje vampiro vai

Today the vampire will

Virar janta pros meus cães infernais

Be dinner for my hellish hounds

Se a ordem for decretada

If the order is given

Não vai fugir de Alucard ou Drácula!

You won't escape Alucard or Dracula!

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau January 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment