Alucard (Hellsing) - Drácula Lyrics Translation in English
OkabePortuguese Lyrics
English Translation
Aqueles que são seguidores de Deus
Those who are followers of God
Perderão um dia a sua fé
Will one day lose their faith
Depois de tudo aquilo que aconteceu
After all that happened
Nem mesmo o mais fiel seguidor ficaria de pé
Not even the most faithful follower would remain standing
Conde Vlad III era meu nome no passado
Count Vlad III was my name in the past
Lutei guerras por ele como um homem santificado
I fought wars for Him as a sanctified man
Empalei corpos por Cristo, demonstrei fé com meus atos
I impaled bodies for Christ, showed faith with my deeds
Mas só fui desiludido depois de ser derrotado
But I was only disillusioned after being defeated
Fui fiel minha vida toda, então no final eu implorei
I was faithful all my life, then in the end I pleaded
Pedi pra que me salva-se
I begged to be saved
Só eu sei o quanto eu rezei
Only I know how much I prayed
A morte não era o fim
Death was not the end
Mas minha devoção acabou
But my devotion ended
Deixei minha crença de lado, quando Deus me abandonou
I set my belief aside when God abandoned me
Dos mortos eu retornei, e abandonei o nome Vlad
From the dead I returned, and abandoned the name Vlad
Foi assim que eu me tornei
That's how I became
(Hahahahaha!)
(Hahahahaha!)
Alucard!
Alucard!
Ca-caçador de mortos-vivos!
De-dead-hunter!
Drácula!
Dracula!
Vampiro que mata vampiro!
Vampire who kills vampires!
Mesmo sem cabeça, Alucard é eterno
Even without a head, Alucard is eternal
Tô aqui pra mandar mais um deles pro inferno
I'm here to send another of them to hell
Achou que isso era tudo que eu tinha?
Thought that was all I had?
Restrição zero!
Zero restrictions!
Numa mão a Casull, na outra Jackal!
In one hand the Casull, in the other Jackal!
Potência do tiro do caçador imortal
Power of the shot of the immortal hunter
Você será minha presa!
You'll be my prey!
Hoje vampiro vai
Today the vampire will
Virar janta pros meus cães infernais
Be dinner for my hellish hounds
Se a ordem for decretada
If the order is given
Não vai fugir de Alucard ou Drácula!
You won't escape Alucard or Dracula!
Já pode dar adeus a sua antiga vida
You can say goodbye to your old life
Eu respeitarei a sua escolha: A morte ou vire vampira
I'll respect your choice: Death or become a vampire
Seu exército de ghouls morrerá com você aqui
Your army of ghouls will die with you here
Pode rezar mas nem mesmo seu Deus
You can pray but not even your God
Vai protegê-los de mim!
Will protect them from me!
Use água benta, espadas ou cruz
Use holy water, swords, or a cross
Eu sigo rindo porque tenho a fiel certeza
I keep laughing because I'm absolutely certain
Que até o inferno tem medo de mim
That even hell is afraid of me
Por isso eu não morro mesmo sem a cabeça!
That's why I don't die even without a head!
Então me desmembre e mais uma vez tente
So dismember me and try again
Eu-eu sempre volto no fim!
I-I always come back in the end!
Ao aceitar que não pode me matar
By accepting you can't kill me
Sua única decisão é fugir!
Your only decision is to flee!
Luke Valentine, vampiro artificial
Luke Valentine, artificial vampire
Cê quer me desafiar para um combate
You want to challenge me to a fight
E vai enfrentar o próprio mal
And face the evil itself
A noite é só uma criança, então brinque mais comigo
The night is still young, so play more with me
Eu sinto o cheiro do seu medo, os meus cães estão famintos!
I smell your fear, my hounds are hungry!
Padre pare, ouça o que te direi
Priest stop, listen to what I'll tell you
Não escolha esse caminho
Don't choose this path
Não vire o que me tornei
Don't become what I became
Um monstro fraco como eu
A weak monster like me
Tão podre quanto um demônio
As rotten as a demon
Deseja ser derrotado, pelas mãos de um ser humano
Wishes to be defeated by the hands of a human
Qual é o motivo dessa traição?
What's the reason for this betrayal?
Restrição cinco, não, me matou não!
Restriction five, no, you didn't kill me!
O exército daqueles que eu já matei
The army of those I've killed
Hoje marcham e fazem da terra um inferno
Now marches and turns the earth into hell
Cinco, quatro, três, dois e um, restrição zero!
Five, four, three, two, and one, zero restrictions!
Alucard!
Alucard!
Ca-caçador de mortos-vivos!
De-dead-hunter!
Drácula!
Dracula!
Vampiro que mata vampiro!
Vampire who kills vampires!
Mesmo sem cabeça, Alucard é eterno
Even without a head, Alucard is eternal
Tô aqui pra mandar mais um deles pro inferno
I'm here to send another of them to hell
Achou que isso era tudo que eu tinha?
Thought that was all I had?
Restrição zero!
Zero restrictions!
Numa mão a Casull, na outra Jackal!
In one hand the Casull, in the other Jackal!
Potência do tiro do caçador imortal
Power of the shot of the immortal hunter
Você será minha presa!
You'll be my prey!
Hoje vampiro vai
Today the vampire will
Virar janta pros meus cães infernais
Be dinner for my hellish hounds
Se a ordem for decretada
If the order is given
Não vai fugir de Alucard ou Drácula!
You won't escape Alucard or Dracula!