Ela Me Disse Lyrics Translation in English

Felipe Fragoso
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ela me disse não vá

She told me not to go

Ela me disse não vá

She told me not to go


Já faz um tempo, tantas emoções e sentimentos escondidos nessa relação

It's been a while, so many emotions and feelings hidden in this relationship

Me desculpe a franqueza, mas prefiro desse jeito que viver uma enganação

Forgive my frankness, but I prefer it this way than living a deception


Se voltar vai ver que está diferente

If you come back, you'll see that things have changed

O seu rosto me mostra que não está mais contente

Your face shows me that you're no longer happy


Lembro o dia que juntava uns trocados, passava no mercado pra ter o que comer

I remember the day when we scraped together some change, went to the market to have something to eat

Era uma via de mão dupla, os dois na mesma luta

It was a two-way street, both of us in the same struggle

Jamais vou esquecer

I'll never forget


Fica ausente do nada

You become absent out of nowhere

Sua luz começa a apagar

Your light starts to fade

Já não era o cara que iria te levar e cuidar pro resto da vida

I was no longer the guy who would take care of you for the rest of our lives

Pro resto da vida

For the rest of our lives


Ela me disse não vá

She told me not to go

Respondi, não vou ficar

I replied, I'm not staying

Ela me disse não vá

She told me not to go

Respondi, não vou ficar

I replied, I'm not staying


Ela me disse não vá

She told me not to go

Respondi, não vou ficar

I replied, I'm not staying

Ela me disse não vá

She told me not to go

Respondi, não vou ficar

I replied, I'm not staying


Já faz um tempo, tantas emoções e sentimentos escondidos nessa relação

It's been a while, so many emotions and feelings hidden in this relationship

Me desculpe a franqueza, mas prefiro desse jeito que viver uma enganação

Forgive my frankness, but I prefer it this way than living a deception


Se voltar vai ver que está diferente

If you come back, you'll see that things have changed

O seu rosto me mostra que não está mais contente

Your face shows me that you're no longer happy


Lembro o dia que juntava uns trocados, passava no mercado pra ter o que comer

I remember the day when we scraped together some change, went to the market to have something to eat

Era uma via de mão dupla, os dois na mesma luta

It was a two-way street, both of us in the same struggle

Jamais vou esquecer

I'll never forget


Fica ausente do nada

You become absent out of nowhere

Sua luz começa a apagar

Your light starts to fade

Já não era o cara que iria te levar e cuidar pro resto da vida

I was no longer the guy who would take care of you for the rest of our lives

Pro resto da vida

For the rest of our lives


Ela me disse não vá

She told me not to go

Ela me disse não vá

She told me not to go

Já faz um tempo amor

It's been a while, love

Já faz um tempo amor

It's been a while, love


Ela me disse não vá

She told me not to go

Added by Ana Paula
Luanda, Angola February 27, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment