40 Graus/ Gamei/ Azul Sem Fim/ Até o Sol Quis Ver/ A Carta (pot-pourri) Lyrics Translation in English

Péricles
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Meu coração é o teu lugar

My heart is your place

Meu coração quer te abrigar

My heart wants to shelter you

Eu te amo tanto

I love you so much

Preciso de você

I need you

Eu te amo tanto

I love you so much

Meu mundo é você

You are my world

Lá fora, não existe amor

Outside, there is no love

Sincero como o meu amor

Sincere like my love

Eu sei

I know

Tão puro e cheio de emoção

So pure and full of emotion

Eu sei

I know

Nós dois somos iguais

We are both the same

Os nossos ideais

Our ideals

Paixão ternura e paz

Passion, tenderness, and peace


É só você entrar

Just come in

Aqui é o seu lugar, te amo

This is your place, I love you

Meu coração está com fogo pra te amar

My heart is on fire to love you

Queimando

Burning

É só você chegar

Just come

Quero te abraçar

I want to hug you

Deita no meu peito

Lie on my chest

E sente o meu calor

Feel my warmth

Quarenta graus de amor perfeito

Forty degrees of perfect love


Meu coração é o teu lugar

My heart is your place


Gamei

Fell in love


Quando eu vi

When I saw

Me amarrei

I got hooked

No teu sorriso sonhei

In your smile, I dreamed

Eu sonhava que o Sol

I dreamed that the Sun

Namorava o luar

Dated the moon

Que as nuvens do céu

That the clouds in the sky

Beijavam o azul do mar

Kissed the blue of the sea


Meu amor

My love

Meu prazer

My pleasure

Minha paixão é você

My passion is you

Deusa linda do amor

Beautiful goddess of love

Toma conta de mim

Take care of me

O destino traçou

Destiny drew

Pra nunca mais ter fim

Never to end


Te amo e não tem jeito

I love you, and there's no way

Você é minha sina

You are my fate

Te amo meu amor, menina

I love you, my love, girl


Te amo e não tem jeito

I love you, and there's no way

Você me alucina

You drive me crazy

Te amar é bom demais, menina

Loving you is too good, girl


Gamei, no corpo bronzeado

Fell in love, with the tanned body

Ganhei, um beijo assanhado

Won, a naughty kiss

Fiquei, todinho arrepiado

I got, all tingling

Parei, surpreso e acanhado

I stopped, surprised and shy

Dancei, de rostinho colado

Danced, cheek to cheek

Olhei, bumbum arrebitado

Looked, at the perky bum

Gostei, perfume importado

Liked, imported perfume

Amei, já sou teu namorado

Loved, now I'm your boyfriend

Gamei

Fell in love


Azul Sem Fim

Endless Blue


Ah se eu pudesse voltar

Oh, if I could go back

E novamente escrever

And write again

A minha história no ar

My story in the air

Pudesse me refazer

If I could redo myself


Não posso desanimar

I can't give up

Há muito que aprender

There's much to learn

Não que eu só queira ganhar

Not that I only want to win

Mas já cansei de perder

But I'm tired of losing


Penso em você, em seu olhar

I think of you, in your gaze

Penso em fugir, em te levar

I think of escaping, taking you

Sonho pra nunca acordar

Dreaming to never wake up


Eu nunca fui de acreditar

I never used to believe

Mas me perdi ao te encontrar

But I got lost when I found you

Amor que veio pra ficar

Love that came to stay


Vou confessar, que era eu

I'll confess, it was me

Aquele azul sem fim, que você mergulhou

That endless blue you dived into

Me disfarcei de mar

I disguised myself as the sea

Pra ganhar seu amor

To win your love


Até o Sol quis ver

Even the Sun wanted to see


Meu amor, é tão ruim te ouvir dizer

My love, it's so bad to hear you say

Que tem que ir embora depois de uma imensidão de prazer

That you have to leave after so much pleasure

Mas por que não fica um pouco mais aqui?

But why not stay a little longer?

Já tá raiando o dia, mas não tem hora pra gente se envolver

The day is breaking, but there's no time for us to get involved


Quero de novo sentir seu gosto

I want to feel your taste again

No seu ouvido falar besteiras

Whisper nonsense in your ear

Te levar além do céu

Take you beyond the sky


Me dá tua mão, vem sentir meu corpo

Give me your hand, feel my body

Olha o que esse seu beijo me faz

See what your kiss does to me

Fica só um pouco mais

Stay just a little longer


Até o Sol quis ver de onde vem tanta luz

Even the Sun wanted to see where so much light comes from

Nosso amor tem poder, fogo que nos conduz

Our love has power, a fire that guides us

Olha só como é bom amanhecer assim

Look how good it is to dawn like this

Nosso amor tem o dom de superar o fim

Our love has the gift of overcoming the end


Meu amor, fica um pouco mais aqui

My love, stay a little longer here


A Carta

The Letter


Não existem mais palavras

There are no more words

Que eu possa escrever

That I can write

Pra falar de tanto amor

To talk about so much love

Entenda por favor

Please understand

Que uma carta é muito pouco

That a letter is too little

Para revelar o retrato da tristeza

To reveal the portrait of sadness

E a cicatriz da saudade

And the scar of longing

Que você deixou no meu peito

You left in my chest

Tatuagem de amor, não tem jeito

Love tattoo, no way

Nunca vai sair de mim esta dor

This pain will never leave me

Entenda o que eu vou te dizer

Understand what I'm going to tell you

(Dois pontos)

(Colon)

Vem de volta pro meu coração

Come back to my heart

(Exclamação)

(Exclamation)


Não posso viver sem você

I can't live without you

Não tenho razão nem porquê

I have no reason or why

Me acostumar com a saudade

Get used to the longing

Nem vírgula vai separar

Not even a comma will separate

Nessa oração

In this prayer

Meu nome da minha paixão

My name from my passion

Não leve a mal

Don't take it wrong

Eu sei que não sou escritor

I know I'm not a writer

É só uma carta de amor

It's just a love letter

De alguém que te quer de verdade

From someone who truly wants you

Added by José Silva
Faro, Portugal February 27, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment