Chá de Bela Dona (part. Discriminados)

Olympic Ayres
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Chá de bela dona invade sua mente

Belladonna tea invades your mind

Te deixa mais tranquilo, louco frio adormecem-te

Leaves you calmer, crazy cold, it puts you to sleep

Ela é traiçoeira, te deixa na pior

She's treacherous, leaves you at your worst

Quem não a conhece ela se apaixona e fica só

Those who don't know her fall in love and end up alone

Ela é linda perigosa uma flor uma rosa

She's beautiful, dangerous, a flower, a rose

Os manos tudo adora e as minas se apavoram

The guys all adore, and the girls are terrified

Te alucina toda hora da um gole e vai embora

It hallucinates you every hour, take a sip and goes away

Branca feito o vel se espalhando pelo ar

White like the veil spreading through the air

Não é branca de neve ela vai te alucinar

Not Snow White, she will hallucinate you


Se iludi o pela aparência, joia rara de se encontrar

Deceived by appearance, a rare gem to find

Se iludi o pela essência, difícil não tomar

Deceived by essence, hard not to take

Louco, frio como está a sua mente

Crazy, cold as your mind is

Depois daquele gole tremeu até os dentes

After that sip, even your teeth trembled

Perdido nesse mundo vivendo e vendo vulto

Lost in this world, living and seeing shadows

Que tempo mais sinistro ha há! É o submundo

What a sinister time! It's the underworld

Bebe e fica louco, triste alucinado.

Drinks and goes crazy, sadly hallucinating

Perdeu todo sentido quando foi enganado

Lost all sense when deceived


Fico perto de quem está longe e longe de quem está perto

I stay close to those who are far and far from those who are close

É um passo um labirinto um lado oculto do inverso

It's a step, a labyrinth, a hidden side of the reverse

Chá, chá de bela dona que invade sua mente

Belladonna tea that invades your mind

Te deixa numa conduta louco frio adormecem-te

Leaves you in a conduct, crazy cold, it puts you to sleep

Ela é traiçoeira te deixa na pior, quem não

She's treacherous, leaves you at your worst, who doesn't

A conhece se apaixona e fica só

Know her falls in love and ends up alone

Chá de bela dona invade sua mente

Belladonna tea invades your mind

Te deixa mais tranquilo, louco frio adormecem-te

Leaves you calmer, crazy cold, it puts you to sleep

Ela é traiçoeira, te deixa na pior

She's treacherous, leaves you at your worst

Quem não a conhece ela se apaixona e fica só

Those who don't know her fall in love and end up alone


Entorpecente alucinante no que estraga sua vida

Narcotic, hallucinating, ruining your life

Que traz sofrimento pra você e sua família

Bringing suffering to you and your family

Então sai fora não entra nessa fita

So get out, don't get into this mess

Parada errada não cai em armadilha

Wrong move, don't fall into the trap

Eu tou ligado que essa porra não é o chá das quatro

I know this shit is not your afternoon tea

Pelo contrário te deixa louco e alucinado

On the contrary, it makes you crazy and hallucinating

Tem gente que viaja e ver demônios e diabos

Some people trip and see demons and devils

Outros ficam viajando mesmo estando parado

Others keep tripping even when standing still


Vixe eu tou de boa cê me entende

Man, I'm good, you understand me

Não sou a débito dessas fitas de entorpecente

I'm not into these narcotic scenes

Droga é droga há! Não faço apologia

Drug is a drug, huh! I don't endorse

Pelo contrário conscientizo a periferia

On the contrary, I raise awareness in the periphery

Não quero fama afundando a vida de ninguém

I don't want fame sinking anyone's life

Só quero ver os moleques longe disso também

I just want to see the kids away from it too

Se não bastasse o crack a cocaína e a maconha

If it wasn't enough for crack, cocaine, and marijuana

Ainda tem o tal desse chá de bela dona

There's still this thing called belladonna tea

Chá de bela dona invade sua mente

Belladonna tea invades your mind

Te deixa mais tranquilo, louco frio adormecem-te

Leaves you calmer, crazy cold, it puts you to sleep

Added by Pedro Santos
Rio de Janeiro, Brazil May 30, 2024
Be the first to rate this translation

Other Songs to Explore

Comment