Por Amor Lyrics Translation in English

Oriente
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

E essa é pra quem desacreditou

And this is for those who disbelieved

Olha só onde os menino chegou

Look where the boys have reached

Um por amor, dois por amor

One for love, two for love

Uma mensagem de paz e mais amor por favor

A message of peace and more love, please


E essa é pra quem desacreditou

And this is for those who disbelieved

Um por amor, dois por amor

One for love, two for love

Porque aqui é sem vaidade

Because here is without vanity

Sem massagem, sem caô

No massage, no nonsense

Um por amor, dois por amor

One for love, two for love


Chino

Chino

E essa é dedicada aos que desacreditaram

And this is dedicated to those who disbelieved

Um homem e um sonho

A man and a dream

Mais forte que eles pensavam

Stronger than they thought

Corra atrás do seu sonho

Chase your dream

E será recompensado

And you will be rewarded

O obstáculo é difícil

The obstacle is difficult

Quem disse que seria fácil?

Who said it would be easy?

Versos frágeis e pesados

Fragile and heavy verses

Saem de uma mão trêmula

Come from a trembling hand

A mão materializa a mente e a ferramenta

The hand materializes the mind and the tool

Tempestade nóis enfrenta e aprende a enfrentar

We face the storm and learn to face it

E se prepara porque a próxima é sempre mais violenta

And get ready because the next one is always more violent


Difícil ouvir os pensamentos

Hard to hear thoughts

Palavras de outro lugar

Words from another place

E pra quem só conhece o vento

And for those who only know the wind

O vento é somente o vento

The wind is just the wind

Mas isso pode mudar

But that can change

O silêncio não fala nada

Silence says nothing

Mas tem muito a ensinar

But has much to teach

E a força de um sonho

And the strength of a dream

Pode mover uma vida

Can move a life

Siga de cabeça erguida

Keep your head up

E lute pra sair do lugar

And fight to get out of the place

Porque o mundo é muito lindo

Because the world is too beautiful

Pra só imaginar

Just to imagine

Abre a janela

Open the window

Agradece e deixa a luz entrar

Thank and let the light in


Porque quem não ouve não aprende

Because those who do not listen do not learn

Quem não fala se prende

Those who do not speak get stuck

Quem não tenta não surpreende

Those who do not try do not surprise

Quem não faz se arrepende

Those who do not do regret

Na escuridão dos perrengues

In the darkness of hardships

Acha a luz e acende

Find the light and ignite

E não pensa que o rod não tem 16 no pente

And do not think the wheel does not have 16 in the chamber

Eu tenho sempre

I always have

Desde o início

From the beginning

Que foi lá em 2008

It was back in 2008

Eu tava afoito

I was eager

Doido pra entender

Crazy to understand

Como entrar nesse jogo

How to get into this game

Entrei no ritmo

I entered the rhythm

Palcos, mic

Stages, mic

Até que eu era tímido

Even though I was shy

Por amor

For love

Hoje eu e o jogo somos amigos íntimos

Today, the game and I are close friends

Entrei no beat porque o chino me intimou

I got into the beat because Chino challenged me

Isso é legítimo

This is legitimate

Meu flow opera a mente

My flow operates the mind

Estilo um clínico

Like a clinician

No punch

No punch

Com tudo pra deixar no ringue sangue

With everything to leave blood in the ring

Nasço e morro de novo

I am born and die again

Tô em busca do ying yang

I'm in search of yin yang

Tô aqui desde o big bang

I've been here since the big bang

Não é filme de bangue bangue

It's not a cowboy movie

Oriente, 3030, cacife fechando a gangue

Oriente, 3030, Cacife closing the gang


No mínimo pelo amor

At least for love

E o máximo do que eu sou

And the maximum of what I am

Em cada rima em cada linha

In every rhyme, in every line

Isso é o que o rap me ensinou

That's what rap taught me


O quarto virou estúdio

The room turned into a studio

A banca virou empresa

The gang turned into a business

O jogo mudou

The game has changed

A grana ainda tá na mesa

The money is still on the table


Todo troco é pouco

Any change is little

Cédulas subornam o porco

Bills bribe the pig

O magnata de gravata que esmaga o nosso povo

The tycoon in a tie crushing our people

De olho no jogo, esquivando dos pipoco

Eye on the game, dodging the shots

Foda-se a polícia

Screw the police

Mesmo assim eu taco fogo

Even so, I set fire


Quanto tempo no sufoco

How long in trouble

Até perdi a conta

I even lost count

Do almoço a janta

From lunch to dinner

Entre a faca e a balança

Between the knife and the scale

Em noites sombrias comando a vizinhança

In dark nights, I command the neighborhood


No caderno de rimas ainda tinha esperança

In the rhyme notebook, there was still hope

A cada letra com a peça na gaveta

With each letter, with the piece in the drawer

Visão de luneta pro bagulho ir além

Telescope vision for things to go beyond

Esquivei de treta

I avoided trouble

Calei os fdp que falaram no início

I silenced the bastards who spoke at the beginning

Que eu não ia ser ninguém

That I wouldn't be anyone

Mas quanto tempo faz nós na linha frente?

But how long have we been on the front line?

Outra lei é cacife, 3030, oriente

Another law is Cacife, 3030, Oriente


Um sonho, uma vida

One dream, one life

O labirinto tem saída

The labyrinth has an exit

A queda é livre e não tem volta

The fall is free and there is no return

Essa estrada é só de ida

This road is one way only


O tempo vai mostrar o caminho a seguir

Time will show the way to follow

É só estar atento a tudo que está por vir

Just be attentive to everything that is to come

Fazer valer à pena o tempo que passa aqui

Make it worth the time spent here

Seus sonhos são sagrados

Your dreams are sacred

Não podemos desistir

We cannot give up

O fogo acende a chama

The fire lights the flame

E o vento propaga

And the wind spreads

Espalhando a centelha

Spreading the spark

Que nunca mais se apaga

That never goes out


A terra consome a brasa e nós somos parte dela

The earth consumes the embers, and we are part of it

Lavando, energizando

Washing, energizing

Nas águas dessa esfera

In the waters of this sphere

O ciclo que não encerra

The cycle that does not end

Pra semente nascer tem que saber lidar com a espera

For the seed to be born, it must know how to deal with waiting


Agradeço a velha escola por gerar a nova era

I thank the old school for generating the new era

Conhecimento expande

Knowledge expands

Sabedoria prospera

Wisdom prospers

Se a morte é o destino

If death is destiny

Vou dedicar minha vida pelo que é genuíno

I will dedicate my life to what is genuine

Jamais perca seu olhar de menino

Never lose your childlike gaze

Ensino quando aprendo

I teach when I learn

Aprendo quando ensino

I learn when I teach

Added by Inês Costa
Lisbon, Portugal December 11, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment