Rua da Alegria Lyrics Translation in English
Os AzeitonasPortuguese Lyrics
English Translation
A vida é barra dura
The life is tough
(Não poupa ninguém)
(Spare no one)
Que dia tão cinzento
What a gray day
(Não poupa ninguém)
(Spare no one)
Não vou fingir que está tudo bem
I won't pretend everything is fine
Mas também não sou de carpir mágoas
But I'm not one to lament sorrows
Não vou ouvir conselhos de quem
I won't listen to advice from those
Não conhece os passos desta estrada
Who don't know the steps of this road
Eu vou!
I'm going!
Subo e desço
I go up and down
A rua da alegria
The street of joy
Subo e desço
I go up and down
Sozinho, sei que vou em boa companhia
Alone, I know I'm in good company
Rua da Alegria
Joy Street
Rua de um só sentido
One-way street
Mas sem direcção
But with no direction
Para mim só tem sentido
For me, it only makes sense
Na contramão
Going against the flow
E sendo assim, está tudo bem
And being like this, everything is fine
Não me afectam dores de outras mágoas
Pains from other sorrows don't affect me
Só vou seguir pegadas de quem
I'll only follow the footsteps of those
Já conhece os passos desta estrada
Who already know the steps of this road
Eu vou
I'm going
Para mim só tem sentido
For me, it only makes sense
Na contramão
Going against the flow
E sendo assim, está tudo bem
And being like this, everything is fine
Não me afectam dores de outras mágoas
Pains from other sorrows don't affect me
Só vou seguir pegadas de quem
I'll only follow the footsteps of those
Já conhece os passos desta estrada
Who already know the steps of this road
Eu vou
I'm going
Subo e desço
I go up and down
A Rua da Alegria
The Street of Joy
Subo e desço
I go up and down
Sozinho
Alone
Sei que vou em boa companhia
I know I'm in good company
Eu vou, em boa companhia eu vou
I'm going, in good company I go
(Na rua da alegria)
(On Joy Street)