Zão Lyrics Translation in English
Os AzeitonasPortuguese Lyrics
English Translation
Dir-me-ão se não é uma situação tão caricata
They will tell me if it's such a caricatured situation
É o fim, e a mim, estar assim, mal do rim, enfim, quase mata
It's the end, and to me, being like this, kidney's ill, finally, almost kills
Meu amor é a dor deste choro de amor qual suor desidrata
My love is the pain of this love cry, like dehydrating sweat
É um jeito no peito desfeito que contrafeito aceito, gata
It's a way in the chest undone, reluctantly accepted, kitten
Aliás dir-me-ás se és capaz de ir atrás ver que estás sendo assaz insensata
By the way, you'll tell me if you're capable of going behind to see that you're being quite senseless
Situação caricata como nó de gravata que não ata nem desata
Caricatured situation like a tie knot that neither ties nor unties
Não me dão razão mas eles não saberão vê-lo
They don't give me reason, but they won't see it
Criticam instigam e picam e ficam com dor de cotovelo
They criticize, instigate and sting, and end up with elbow pain
Zão zão zão quero ver-te
Zão zão zão I want to see you
Zão zão zão quero ter-te
Zão zão zão I want to have you
Zão zão zão quero dar-te
Zão zão zão I want to give you
Zão zão zão obter-te, zão
Zão zão zão obtain you, zão
é um mal tão fatal, de tal modo infernal, tal e qual o de Dantes
It's such a fatal evil, so infernal, just like Dante's
rocambolesco, dantesco, pior que ceausescu é a unesco que garante
Rocambolesque, Dante-esque, worse than Ceausescu is UNESCO that ensures
berbicacho sem tacho nem pacho, golpe baixo, que eu acho irritante
A mess without pot or pan, low blow, which I find irritating
o que sinto, não minto, só finto ao quinto absinto com espumante
What I feel, I don't lie, only feign at the fifth absinthe with sparkling wine
perco a fé, marcha a ré, mas prá frente é que é já diz che, el comandante
I lose faith, go back, but forward is what it is, as Commander Che says
dir-me-ão se não é uma situação desconcertante
They will tell me if it's such a disconcerting situation
Não me dão razão mas eles não saberão vê-lo
They don't give me reason, but they won't see it
Criticam instigam e picam e ficam com dor de cotovelo
They criticize, instigate and sting, and end up with elbow pain
Zão zão zão quero ver-te
Zão zão zão I want to see you
Zão zão zão quero ter-te
Zão zão zão I want to have you
Zão zão zão quero dar-te
Zão zão zão I want to give you
Zão zão zão obter-te, zão
Zão zão zão obtain you, zão
Não vai servir resistir vais ouvir repetir um zunir incessante
It won't serve to resist, you'll hear a constant buzzing
Meu pedido sentido repetido ao ouvido como altifalante
My sensed request repeated to the ear like a loudspeaker
Podes fugir ir e vir a Alcácer Quibir, nada que te adiante
You can flee, go and come to Alcácer Quibir, nothing will avail you
Ter mais desdém que ninguém aquém e além ousou antes
More disdain than anyone before and beyond dared
Será dado este ousado recado em todo o lado que é mais forte e pesado que elefante
This bold message will be given everywhere, which is stronger and heavier than an elephant
é assim que no fim voltarás para mim e não há querubim que não cante
That's how in the end, you'll come back to me, and there's no cherub that won't sing
Não me dão razão mas eles não saberão vê-lo
They don't give me reason, but they won't see it
Criticam instigam e picam e ficam com dor de cotovelo
They criticize, instigate and sting, and end up with elbow pain
Zão zão zão quero ver-te
Zão zão zão I want to see you
Zão zão zão quero ter-te
Zão zão zão I want to have you
Zão zão zão quero dar-te
Zão zão zão I want to give you
Zão zão zão obter-te
Zão zão zão obtain you