Laços de Flor Lyrics Translation in English
Os Cavaleiros Do ZodíacoPortuguese Lyrics
English Translation
Como as cores num retrato o tempo insiste em desbotar
Like colors in a portrait, time insists on fading
As lembranças que eu guardei estão todas a murchar
The memories I kept are all withering away
Ao fechar os olhos me transporto a um dia mais feliz
When I close my eyes, I'm transported to a happier day
Em meus sonhos modificar um destino tão sombrio
In my dreams, change a destiny so dark
O calor do dia envolve nossas mãos
The warmth of the day envelops our hands
Um fantasma do tempo, um sentimento que não chega ao fim
A ghost of time, a feeling that never ends
Misturando amor e dor, seu sorriso sempre viverá
Mixing love and pain, your smile will always live
Dentro de mim
Inside of me
Quando a noite cai, a saudade traz
When night falls, longing brings
A lembrança do seu rosto
The memory of your face
E uma lágrima se torna um santuário
And a tear becomes a sanctuary
Uma flor que cai no silêncio e faz
A flower falling in silence and
A lembrança dessa história ecoar
The memory of this story echoes
Trilhar a estrada das pétalas
Traveling the road of petals
Em nossos laços de flor
In our bonds of flowers
Essa nossa melodia, o tempo insiste em desgastar
This melody of ours, time insists on wearing away
Harmonia a ressoar por um mar de solidão
Harmony resonating over a sea of solitude
Duas almas se entrelaçam no infinito a dançar
Two souls entwined in the infinite dance
Mesmo um rio de lágrimas
Even a river of tears
Tem a imagem do luar
Has the image of moonlight
Nossos sonhos já não podem perecer
Our dreams can no longer perish
Preservados pra sempre, eternamente no meu coração
Preserved forever, eternally in my heart
Quando a flor desabrochar, a promessa vai se transformar em oração
When the flower blooms, the promise will turn into a prayer
Não pensar no fim é o que faz de mim
Not thinking of the end is what makes me
Uma chama contra o vento
A flame against the wind
Resistindo a dor em meio a tempestade
Resisting pain amidst the storm
Sem me entregar tento disfarçar minhas lágrimas enquanto a chuva cai
Without surrendering, I try to disguise my tears as the rain falls
O vento segue a sussurrar a nossa velha canção
The wind continues to whisper our old song
Quando a noite cai, a saudade traz
When night falls, longing brings
A lembrança do seu rosto
The memory of your face
E uma lágrima se torna um santuário
And a tear becomes a sanctuary
Uma flor que cai no silêncio e faz
A flower falling in silence and
A lembrança dessa história ecoar
The memory of this story echoes
Trilhar a estrada das pétalas
Traveling the road of petals
Em nossos laços de flor
In our bonds of flowers
É o que nos faz acreditar
It's what makes us believe
Que mesmo um Deus não vai nos separar
That even a God won't separate us