Aguentando as Pontas Lyrics Translation in English
Os MonarcasPortuguese Lyrics
English Translation
Chegou a hora de partir, meu filho amigo
It's time to leave, my dear friend
Tudo contigo vá com Deus enfrentar o mundo
Take everything with you, may God be with you facing the world
Teus velhos pais vão ficar aqui torcendo
Your old parents will stay here cheering
Você vencendo, venceremos todos juntos
If you succeed, we all succeed together
Mande notícias sempre para o nosso rincão
Send news always to our corner
Que o coração sorvirá mesmo sozinho
The heart will endure even if alone
O que importa para nós é o teu futuro
What matters to us is your future
Estás maduro e saberás transpor espinhos
You are mature and will know how to overcome thorns
Vai meu filho vai, meu filho vai, meu filho vai
Go, my son, go, my son, go, my son
Crescer na vida, procurar o teu quinhão
Grow in life, seek your share
Vai meu filho vai, meu filho vai, meu filho vai
Go, my son, go, my son, go, my son
Que a gente aguenta as pontas aqui no rincão
We endure the hardships here in our corner
Leva contigo a tua pilcha completa
Take with you your complete attire
Que é coisa certa num gaúcho a tradição
Because it's certain, in a gaucho, tradition is crucial
Em outros pagos mesmo longe da tua casa
In other places, even far from your home
Mantenha a brasa do velho fogo de chão
Keep the embers of the old hearth burning
Se uma lágrima tornar triste a saída
If a tear makes the departure sad
Lave as feridas forjando os teus ideais
Wash the wounds by forging your ideals
Mantenha o tranco mesmo se é forte a saudade
Keep going even if the longing is strong
Felicidade será orgulho dos teus pais
Happiness will be the pride of your parents
O atavismo que herdastes deste chão
The heritage you inherited from this land
É de galpão, ninguém vai te tirar
Is from the barn, no one will take it from you
Passado o tempo voltarás aqui "pro" campo
After some time, you will return to the countryside
Igual pirilampo que saiu para brilhar
Like a firefly that went out to shine
Guarda contigo os costumes do rio grande
Keep with you the customs of Rio Grande
Que está no sangue de todo gaúcho guapo
That is in the blood of every brave gaucho
E esta terra que te viu crescer valente
And this land that saw you grow valiant
Guarda semente na moldura do retrato
Keep the seed in the frame of the picture