Hino da Proclamação da República Lyrics Translation in English
HinosPortuguese Lyrics
English Translation
Seja um pálio de luz desdobrado
Be a unfolded pallium of light
Sob a larga amplidão destes céus
Under the wide expanse of these skies
Este canto rebel, que o passado
This rebellious song, which the past
Vem remir dos mais torpes labéus
Comes to redeem from the most vile stains
Seja um hino de glória que fale
Be a hymn of glory that speaks
De esperança de um novo porvir
Of hope for a new future
Com visões de triunfos embale
With visions of triumphs that lull
Quem por ele lutando surgir
Those who arise fighting for it
Liberdade, liberdade
Freedom, freedom
Abre as asas sobre nós
Spread your wings over us
Das lutas na tempestade
From struggles in the storm
Dá que ouçamos tua voz
Grant that we may hear your voice
Nós nem cremos que escravos outrora
We don't believe that slaves once
Tenha havido em tão nobre país
Existed in such a noble country
Hoje o rubro lampejo da aurora
Today, the red gleam of dawn
Acha irmãos, não tiranos hostis
Finds brothers, not hostile tyrants
Somos todos iguais, ao futuro
We are all equal, towards the future
Saberemos, unidos, levar
We will know, united, to carry
Nosso augusto estandarte que, puro
Our august standard that, pure
Brilha, ovante, da Pátria no altar
Shines, triumphant, on the altar of the Homeland
Liberdade, liberdade
Freedom, freedom
Abre as asas sobre nós
Spread your wings over us
Das lutas na tempestade
From struggles in the storm
Dá que ouçamos tua voz
Grant that we may hear your voice
Se é mister que de peitos valentes
If it is necessary that from valiant hearts
Haja sangue em nosso pendão
There be blood on our banner
Sangue vivo do herói Tiradentes
The living blood of the hero Tiradentes
Batizou este audaz pavilhão
Baptized this audacious pavilion
Mensageiro de paz, paz queremos
Messenger of peace, peace we desire
É de amor nossa força e poder
Our strength and power are of love
Mas da guerra, nos transes supremos
But in war, in the supreme trials
Heis de ver-nos lutar e vencer
You will see us fight and conquer
Liberdade, liberdade
Freedom, freedom
Abre as asas sobre nós
Spread your wings over us
Das lutas na tempestade
From struggles in the storm
Dá que ouçamos tua voz
Grant that we may hear your voice
Do Ipiranga é preciso que o brado
From Ipiranga it is necessary that the shout
Seja um grito soberbo de fé
Be a sublime cry of faith
O Brasil já surgiu libertado
Brazil has already emerged liberated
Sobre as púrpuras régias de pé
Upon the royal purples standing
Eia, pois, brasileiros, avante
Come on, Brazilians, onward
Verdes louros colhamos louçãos
Let's gather green laurels
Seja o nosso país triunfante
May our country be triumphant
Livre terra de livres irmãos
Free land of free brothers
Liberdade, liberdade
Freedom, freedom
Abre as asas sobre nós
Spread your wings over us
Das lutas na tempestade
From struggles in the storm
Dá que ouçamos tua voz
Grant that we may hear your voice