O Trem Lyrics Translation in English
Os NativosPortuguese Lyrics
English Translation
Lá vem o trêm vem que nem vem
Here comes the train, coming like it comes
Quando o trêm passar eu vou também
When the train passes, I'll go too
Lá vem o trêm vem que nem vem
Here comes the train, coming like it comes
Quando o trêm passar eu vou também
When the train passes, I'll go too
Maninha vem na janela bem no último vagão
Sis comes to the window at the very last car
Vem sentado ao lado dela esse tal de bonitão
Sitting next to her is this handsome guy
Tu sai dai o pé de rã
You get out of there, you little frog
que te dou uma facada se tu fica com minha irmã
I'll stab you if you stay with my sister
Lá vem o trêm vem que nem vem
Here comes the train, coming like it comes
Quando o trêm passar eu vou também
When the train passes, I'll go too
Lá vem o trêm vem que nem vem
Here comes the train, coming like it comes
Quando o trêm passar eu vou também
When the train passes, I'll go too
Já fiz de tudo para beijar o meu bem
I've done everything to kiss my love
Mas aonde eu vou com ela o pai dela vai também
But wherever I go with her, her father goes too
Estou pensando em jogar o velho do trêm
I'm thinking of throwing the old man off the train
Pra ele não incomodar mando pros papos do além
So he doesn't bother, I'll send him to the netherworld
Lá vem o trêm vem que nem vem
Here comes the train, coming like it comes
Quando o trêm passar eu vou também
When the train passes, I'll go too
Lá vem o trêm vem que nem vem
Here comes the train, coming like it comes
Quando o trêm passar eu vou também
When the train passes, I'll go too
Esse trêm vem com fantasma, tem saci e tem dragão
This train comes with ghosts, has Saci and has dragons
Tá difícil de encontrar tererê um mulherão
It's hard to find a big, beautiful woman
Destas que entendem de vassoura e de fogão
Those who understand broom and stove
E que na hora do pega não se assustem de facão
And at the time of the chase, they're not scared of a machete
Esse trêm velho vem dos cafundó
This old train comes from the backcountry
Tem umas velhas do tempo do rococó
It has some old ladies from the rococo era
Bate, bate cambito embala os mocotó
Hit, hit, kick it, rock the heels
E as gorias mais novinhas tem a idade da minha avó.
And the younger girls are as old as my grandmother
Lá vem o trêm vem que nem vem
Here comes the train, coming like it comes
Quando o trêm passar eu vou também
When the train passes, I'll go too
Lá vem o trêm vem que nem vem
Here comes the train, coming like it comes
Quando o trêm passar eu vou também
When the train passes, I'll go too