Astronauta de Mármore

Os Nonatos
Report Submitted!

Lyrics

Translation

A Lua inteira agora é um manto negro, ô-ô

The entire moon is now a black cloak, oh-oh

O fim das vozes no meu rádio, ô-ô

The end of voices on my radio, oh-oh

São quatro ciclos no escuro deserto do céu

Four cycles in the dark desert of the sky

Quero um machado pra quebrar o gelo, ô-ô

I want an axe to break the ice, oh-oh

Quero acordar do sonho agora mesmo, ô-ô

I want to wake up from the dream right now, oh-oh

Quero uma chance de tentar viver sem dor

I want a chance to try to live without pain


Sempre estar lá, e ver ele voltar

Always be there, and see him return

Não era mais o mesmo

He wasn't the same anymore

Mas estava em seu lugar

But he was in his place

Sempre estar lá, e ver ele voltar

Always be there, and see him return


O tolo teme a noite

The fool fears the night

Como a noite vai temer o fogo

As the night will fear the fire

Vou chorar sem medo

I will cry without fear

Vou lembrar do tempo

I will remember the time

De onde eu via o mundo azul

From where I saw the world in blue


A trajetória escapa o risco nu, u-uh

The trajectory escapes the naked risk, u-uh

As nuvens queimam o céu, nariz azul, u-uh

The clouds burn the sky, blue nose, u-uh

Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu

Sorry, stranger, I came back purer from the sky

A Lua, o lado escuro, é sempre igual, al-al

The moon, the dark side, is always the same, al-al

No espaço a solidão é tão normal, al-al

In space, loneliness is so normal, al-al


Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu

Sorry, stranger, I came back purer from the sky

Sempre estar lá, e ver ele voltar

Always be there, and see him return

Não era mais o mesmo

He wasn't the same anymore

Mas estava em seu lugar

But he was in his place

Sempre estar lá, e ver ele voltar

Always be there, and see him return


O tolo teme a noite

The fool fears the night

Como a noite vai temer o fogo

As the night will fear the fire

Vou chorar sem medo

I will cry without fear

Vou lembrar do tempo

I will remember the time

De onde eu via o mundo azul

From where I saw the world in blue


Estar lá, e ver ele voltar

Be there, and see him return

Não era mais o mesmo

He wasn't the same anymore

Mas estava em seu lugar

But he was in his place

Sempre estar lá, e ver ele voltar

Always be there, and see him return


O tolo teme a noite

The fool fears the night

Como a noite vai temer o fogo

As the night will fear the fire

Vou chorar sem medo

I will cry without fear

Vou lembrar do tempo

I will remember the time

De onde eu via o mundo azul

From where I saw the world in blue

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal April 3, 2024
Be the first to rate this translation
Comment