Astronauta de Mármore
Os NonatosLyrics
Translation
A Lua inteira agora é um manto negro, ô-ô
The entire moon is now a black cloak, oh-oh
O fim das vozes no meu rádio, ô-ô
The end of voices on my radio, oh-oh
São quatro ciclos no escuro deserto do céu
Four cycles in the dark desert of the sky
Quero um machado pra quebrar o gelo, ô-ô
I want an axe to break the ice, oh-oh
Quero acordar do sonho agora mesmo, ô-ô
I want to wake up from the dream right now, oh-oh
Quero uma chance de tentar viver sem dor
I want a chance to try to live without pain
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Always be there, and see him return
Não era mais o mesmo
He wasn't the same anymore
Mas estava em seu lugar
But he was in his place
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Always be there, and see him return
O tolo teme a noite
The fool fears the night
Como a noite vai temer o fogo
As the night will fear the fire
Vou chorar sem medo
I will cry without fear
Vou lembrar do tempo
I will remember the time
De onde eu via o mundo azul
From where I saw the world in blue
A trajetória escapa o risco nu, u-uh
The trajectory escapes the naked risk, u-uh
As nuvens queimam o céu, nariz azul, u-uh
The clouds burn the sky, blue nose, u-uh
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Sorry, stranger, I came back purer from the sky
A Lua, o lado escuro, é sempre igual, al-al
The moon, the dark side, is always the same, al-al
No espaço a solidão é tão normal, al-al
In space, loneliness is so normal, al-al
Desculpe estranho, eu voltei mais puro do céu
Sorry, stranger, I came back purer from the sky
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Always be there, and see him return
Não era mais o mesmo
He wasn't the same anymore
Mas estava em seu lugar
But he was in his place
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Always be there, and see him return
O tolo teme a noite
The fool fears the night
Como a noite vai temer o fogo
As the night will fear the fire
Vou chorar sem medo
I will cry without fear
Vou lembrar do tempo
I will remember the time
De onde eu via o mundo azul
From where I saw the world in blue
Estar lá, e ver ele voltar
Be there, and see him return
Não era mais o mesmo
He wasn't the same anymore
Mas estava em seu lugar
But he was in his place
Sempre estar lá, e ver ele voltar
Always be there, and see him return
O tolo teme a noite
The fool fears the night
Como a noite vai temer o fogo
As the night will fear the fire
Vou chorar sem medo
I will cry without fear
Vou lembrar do tempo
I will remember the time
De onde eu via o mundo azul
From where I saw the world in blue