Eu Sou Emo Lyrics Translation in English

Os Seminovos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não é fácil manter a franja lisinha

It's not easy to keep the bangs straight

Tenho que fazer escova e chapinha

I have to blow-dry and flat iron

Mais difícil ainda é ver o mundo assim do meu jeito:

Even harder is to see the world my way:

O cabelo tapa o olho esquerdo

The hair covers my left eye

E eu só posso usar o direito!

And I can only use the right one!

Impossível...

Impossible...

Ser mais sensível que eu!

To be more sensitive than me!


Não dá pra ser feliz no mundo em que vivemos!

You can't be happy in the world we live in!

(Ah, eu sou emo!)

(Ah, I'm emo!)

No show do Simple Plan nós dois nos conhecemos!

We met at the Simple Plan concert!

(Ah, eu sou emo!)

(Ah, I'm emo!)

Quando vejo você, meu amor, sempre tremo!

Whenever I see you, my love, I always tremble!

(Ah, eu sou emo!)

(Ah, I'm emo!)

Não agüento mais sentir tanta dor assim...

I can't stand feeling so much pain...

To tentando alargar o buraco do piercing!

I'm trying to widen the piercing hole!

(Ah, eu sou emo!)

(Ah, I'm emo!)


Tento não chorar por qualquer bobagem

I try not to cry over any little thing

Para não borrar minha maquiagem

So I won't mess up my makeup

Só que no meu lugar qualquer pessoa estaria nervosa

But in my place, anyone would be nervous

Fui pintar o cabelo e o salão errou o tom do cor-de-rosa

When I dyed my hair, the salon got the shade of pink wrong

Estou sensível!

I'm sensitive!

Irreversível, ô meu!

Irreversible, oh my!


Não dá pra ser feliz no mundo em que vivemos!

You can't be happy in the world we live in!

(É que eu sou emo!)

(Because I'm emo!)

No show do Simple Plan nós dois nos conhecemos!

We met at the Simple Plan concert!

(É que eu sou emo!)

(Because I'm emo!)

Quando vejo você, meu amor, sempre tremo!

Whenever I see you, my love, I always tremble!

(É que eu sou emo!)

(Because I'm emo!)

Estou sofrendo tanto! O que faço?

I'm suffering so much! What do I do?

Como dói tatuar um ursinho no braço!

How painful to tattoo a teddy bear on my arm!

(É que eu sou emo!)

(Because I'm emo!)


Não dá pra ser feliz no mundo em que vivemos

You can't be happy in the world we live in

(Sim, eu sou emo!)

(Yes, I'm emo!)

No show do Simple Plan nós dois nos conhecemos!

We met at the Simple Plan concert!

(Sim, eu sou emo!)

(Yes, I'm emo!)

Quando vejo você, meu amor, sempre tremo!

Whenever I see you, my love, I always tremble!

(Sim, eu sou emo!)

(Yes, I'm emo!)

Estou na galeria esperando! Não falte!

I'm at the gallery waiting! Don't miss it!

Tô na maior deprê! Descascou meu esmalte!

I'm in the deepest funk! My nail polish chipped!

(Sim, eu sou emo!)

(Yes, I'm emo!)

Added by Ricardo Almeida
Praia, Cape Verde May 29, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment