Panela Velha Lyrics Translation in English

Os Serranos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Parte 1:

Part 1:

Tô de namoro com uma moça solteirona

I'm dating a single lady

A bonitona que ser aminha patroa

The beauty who wants to be my wife

Os meus parentes já estão me criticando

My relatives are already criticizing me

Estão falando que ela é muito coroa

They're saying she's too old

Ela é madura tem mais de trinta anos

She's mature, over thirty years

Mas para mim o que importa é a pessoa

But for me, what matters is the person


Refrão:

Chorus:

Não interessa se ela é coroa

It doesn't matter if she's older

Panela velha é que faz comida boa

Old pot is what makes good food


Parte 2:

Part 2:

Menina nova é muito bom mas mete medo

Youthful girl is good but it's scary

Não tem segredo e vive falando à toa

It's no secret and talks too much

Eu só confio em mulher com mais trinta

I only trust a woman over thirty

Sendo distinta a gente erra ela perdoa

Being refined, she forgives mistakes

Para o capricho pode ser de qualquer raça

For perfection, she can be of any race

Ser africana italiana ou alemoa

African, Italian, or German


Refrão:

Chorus:

Não interessa se ela é coroa

It doesn't matter if she's older

Panela velha é que faz comida boa

Old pot is what makes good food


Parte 3:

Part 3:

A nossa vida começa aos quarenta anos

Our life begins at forty years

Nasce nos planos pra o futuro da pessoa

It's born in plans for a person's future

Quem casa cedo logo fica separado

Those who marry early soon separate

Porque a vida de casado logo enjôa

Because married life quickly becomes boring

Dona de casa tem que ser mulher madura

A housewife must be a mature woman

Porque ao contrário os problemas se amontoa

Because otherwise, problems pile up


Refrão:

Chorus:

Não interessa se ela é coroa

It doesn't matter if she's older

Panela velha é que faz comida boa

Old pot is what makes good food


Parte 4:

Part 4:

Vou me casar pra ganhar o seu carinho

I'm getting married to win your affection

Viver sozinho as vezes desacorçoa

Living alone sometimes disheartens

E um gaúcho sem mulher não vale nada

And a gaucho without a woman is worthless

É que nem peixe viver fora da lagoa

It's like a fish living outside the pond

Tô resolvido vou contar aos meus parentes

I'm determined, I'll tell my relatives

Aquela gente que vive falando à toa

Those people who talk too much


Refrão:

Chorus:

Não interessa se ela é coroa

It doesn't matter if she's older

Panela velha é que faz comida boa

Old pot is what makes good food

Added by Mariana Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil May 12, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment