Nada Bem Lyrics Translation in English

Os Travessos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Preciso te contar que não tô nada bem

I need to tell you that I'm not doing well at all

Que vivo te buscando no meu celular

Living, searching for you on my cell phone

Pesquisando a sua vida pra ver se está bem

Researching your life to see if you're okay

E qualquer coisa suspeita me faz delirar

And anything suspicious makes me delirious


A verdade é que eu ainda gosto de você

The truth is that I still like you

Mas me disse tantas coisas que fez machucar

But you said so many things that hurt

E de mil e uma formas de não te querer

And in a thousand and one ways not to want you

Há um milhão de fatos que fazem lembrar

There are a million facts that make me remember


Do beijo, da boca e do jeito

From the kiss, from the mouth, and the way

Que você sabe me acalmar

You know how to calm me down

Do cheiro do teu cabelo

From the smell of your hair

Que o travesseiro me faz lembrar

That the pillow reminds me of

Do fogo do meu desejo

From the fire of my desire

Que só você sabe apagar

That only you know how to extinguish

E o quanto eu te amo

And how much I love you


Do beijo, da boca e do jeito

From the kiss, from the mouth, and the way

Que você sabe me acalmar

You know how to calm me down

Do cheiro do teu cabelo

From the smell of your hair

Que o travesseiro me faz lembrar

That the pillow reminds me of

Do fogo do meu desejo

From the fire of my desire

Que só você sabe apagar

That only you know how to extinguish

E o quanto eu te amo

And how much I love you


Será que não vê

Can't you see

O desespero que você me causa

The desperation you cause me

Beijar tua boca tá fazendo falta

Kissing your mouth is sorely missed

Só de pensar que não vou te abraçar

Just thinking that I won't hug you

Você quer me torturar

You want to torture me


Será que não vê

Can't you see

Que sem você a vida é tão sem graça

That without you, life is so dull

Só de pensar meu coração dispara

Just thinking makes my heart race

Eu tô aqui pra te levar pra casa

I'm here to take you home

E você tem que aceitar

And you have to accept


A verdade é que eu ainda gosto de você

The truth is that I still like you

Mas me disse tantas coisas que fez machucar

But you said so many things that hurt

E de mil e uma formas de não te querer

And in a thousand and one ways not to want you

Há um milhão de fatos que fazem lembrar

There are a million facts that make me remember


Do beijo, da boca e do jeito

From the kiss, from the mouth, and the way

Que você sabe me acalmar

You know how to calm me down

Do cheiro do teu cabelo

From the smell of your hair

Que o travesseiro me faz lembrar

That the pillow reminds me of

Do fogo do meu desejo

From the fire of my desire

Que só você sabe apagar

That only you know how to extinguish

E o quanto eu te amo

And how much I love you


Do beijo, da boca e do jeito

From the kiss, from the mouth, and the way

Que você sabe me acalmar

You know how to calm me down

Do cheiro do teu cabelo

From the smell of your hair

Que o travesseiro me faz lembrar

That the pillow reminds me of

Do fogo do meu desejo

From the fire of my desire

Que só você sabe apagar

That only you know how to extinguish

E o quanto eu te amo

And how much I love you


Será que não vê

Can't you see

Que sem você a vida é tão sem graça

That without you, life is so dull

Só de pensar meu coração dispara

Just thinking makes my heart race

Eu tô aqui pra te levar pra casa

I'm here to take you home

E você tem que aceitar

And you have to accept

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal June 23, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment