Inquilina de Violeiro (part. Zezé Di Camargo e Luciano) Lyrics Translation in English
Luan SantanaPortuguese Lyrics
English Translation
Se eu fosse um passarinho
If I were a little bird
Queria voar no espaço
I would want to fly in space
E pousar devagarinho
And land gently
Nas voltinhas do seus braços
In the circles of your arms
Queria sentir seu carinho
I would want to feel your affection
Para aliviar a dor que eu passo
To alleviate the pain I go through
Queria te dar um beijinho
I would want to give you a little kiss
E depois um forte abraço
And then a strong hug
É um ditado muito certo
It's a very true saying
Quem ama nunca esquece
Who loves never forgets
Quem tem seu amor distante
Who has their love far away
Chora, suspira e padece
Cries, sighs, and suffers
Coração sofre bastante
The heart suffers a lot
Saudade no peito cresce
Longing in the chest grows
Se você tem outro amor
If you have another love
Seja franca e me esclarece
Be frank and clarify to me
Um rapaz com sua viola vem chegando do interior
A boy with his guitar is coming from the countryside
Com chapéu de boiadeiro e trajes de lavrador
With a cowboy hat and farmer's attire
Em um prédio em São Paulo, entrou no elevador
In a building in São Paulo, he entered the elevator
Também entrou uma moça igual um botão de flor
Also entered a girl like a flower bud
Achando a moça tão bela o rapaz falou pra ela
Finding the girl so beautiful, the boy said to her
Quero ser o seu amor
I want to be your love
A mocinha respondeu com um gesto indelicado
The girl responded with an impolite gesture
Para mim você não passa de um mendigo conformado
To me, you're just a resigned beggar
Você com essa viola é um caipira atrasado
You with that guitar are a backward country boy
Não tem onde cair morto e quer ser meu namorado
You have nowhere to fall dead and want to be my boyfriend
Só fico com gente nobre
I only stay with noble people
Você é um rapaz tão pobre, não namoro pé rapado
You're such a poor guy, I don't date riffraff
O rapaz muito educado então disse pra menina
The boy very politely then said to the girl
Ando com essa viola pra cumprir a minha sina
I walk with this guitar to fulfill my destiny
Mas sou muito caprichoso, só tenho prédio de esquina
But I am very meticulous, I only have corner buildings
Para mim você não passa de uma falsa granfina
To me, you're nothing but a false socialite
Onde moras não é seu, esse prédio aqui é meu
Where you live is not yours, this building here is mine
Você é minha inquilina
You are my tenant
Me chame como quiser, de caipira ou de roceiro
Call me whatever you want, a country boy or a rustic
Esse chapéu representa o troféu dos boiadeiros
This hat represents the trophy of the cowboys
Não largo dessa viola, porque sou bom brasileiro
I won't let go of this guitar because I am a good Brazilian
Atrasou seu aluguel, vim receber meu dinheiro
Your rent is late, I came to collect my money
Cumpra melhor seu dever
Perform your duty better
Sinta o orgulho de ser inquilina de violeiro
Feel the pride of being a tenant of a guitar player