Lago Verde Azul Lyrics Translation in English

Oswaldir e Carlos Magrão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O medo de andar solito, ouvindo vozes e gritos

Fear of walking alone, hearing voices and screams

E até do barco um apito na sua imaginação

And even the boat's whistle in his imagination

Os olhos esbugalhados, do moleque assustado

Wide-eyed, the scared kid

Olhando aquele mar bravo

Looking at that rough sea

Ora doce, ora salgado, num temporal de verão

Now sweet, now salty, in a summer storm

Sem camisa na beirada bombachita arremangada

Shirtless at the edge, rolled-up bombachita

Botou petiço na estrada quando a areia lhe guasqueou

He put a little piece on the road when the sand splashed

Sentiu um arrepio com aquele ar frio que o açude e o rio

Felt a shiver with that cold air, the dam and the river

E as águas que ele viu não lhe provocou

And the waters he saw did not provoke him


Coqueiro e figueira dos matos

Coconut trees and fig trees of the bushes

E a bela Lagoa dos Patos, ó verdadeiro tesouro

And the beautiful Lagoon of the Ducks, oh true treasure

Lago Verde e Azul que na América do Sul

Green and Blue Lake that in South America

Deus botou pra bebedouro

God placed as a drinking fountain


Coqueiro e figueira dos matos

Coconut trees and fig trees of the bushes

E a bela Lagoa dos Patos, ó verdadeiro tesouro

And the beautiful Lagoon of the Ducks, oh true treasure

Lago Verde e Azul que na América do Sul

Green and Blue Lake that in South America

Deus botou pra bebedouro

God placed as a drinking fountain


Tempos que ainda tinha o bailado da tainha

Times when there was still the dance of the mullet

Quando o boto vinha com gaivotas em revoada

When the dolphin came with seagulls in a flock

E entre outros animais, no meio dos juncais

And among other animals, in the midst of the reeds

Surgiam patos baguais que hoje não se vê mais

Wild ducks appeared that are no longer seen today

Este símbolo da aguada

This symbol of the watering hole


Na noite de lua cheia, a gente sentava na areia

On a full moon night, we sat on the sand

Para ver se ouvia a sereia entre as ondas cantando

To see if we heard the mermaid singing among the waves

E hoje eu volto ali, no lugar que eu vivi

And today I go back there, to the place where I lived

Onde andei quando guri, me olho lagoa em ti

Where I walked when I was a kid, I look at the lagoon in you

E me enxergo chorando

And see myself crying


Coqueiro e figueira dos matos

Coconut trees and fig trees of the bushes

E a bela Lagoa dos Patos, ó verdadeiro tesouro

And the beautiful Lagoon of the Ducks, oh true treasure

Lago Verde e Azul que na América do Sul

Green and Blue Lake that in South America

Deus botou pra bebedouro

God placed as a drinking fountain


Coqueiro e figueira dos matos

Coconut trees and fig trees of the bushes

E a bela Lagoa dos Patos, ó verdadeiro tesouro

And the beautiful Lagoon of the Ducks, oh true treasure

Lago Verde e Azul que na América do Sul

Green and Blue Lake that in South America

Deus botou pra bebedouro

God placed as a drinking fountain

Added by Ricardo Sousa
Bissau, Guinea-Bissau October 29, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment