Lago Verde Azul Lyrics Translation in English
Oswaldir e Carlos MagrãoPortuguese Lyrics
English Translation
O medo de andar solito, ouvindo vozes e gritos
Fear of walking alone, hearing voices and screams
E até do barco um apito na sua imaginação
And even the boat's whistle in his imagination
Os olhos esbugalhados, do moleque assustado
Wide-eyed, the scared kid
Olhando aquele mar bravo
Looking at that rough sea
Ora doce, ora salgado, num temporal de verão
Now sweet, now salty, in a summer storm
Sem camisa na beirada bombachita arremangada
Shirtless at the edge, rolled-up bombachita
Botou petiço na estrada quando a areia lhe guasqueou
He put a little piece on the road when the sand splashed
Sentiu um arrepio com aquele ar frio que o açude e o rio
Felt a shiver with that cold air, the dam and the river
E as águas que ele viu não lhe provocou
And the waters he saw did not provoke him
Coqueiro e figueira dos matos
Coconut trees and fig trees of the bushes
E a bela Lagoa dos Patos, ó verdadeiro tesouro
And the beautiful Lagoon of the Ducks, oh true treasure
Lago Verde e Azul que na América do Sul
Green and Blue Lake that in South America
Deus botou pra bebedouro
God placed as a drinking fountain
Coqueiro e figueira dos matos
Coconut trees and fig trees of the bushes
E a bela Lagoa dos Patos, ó verdadeiro tesouro
And the beautiful Lagoon of the Ducks, oh true treasure
Lago Verde e Azul que na América do Sul
Green and Blue Lake that in South America
Deus botou pra bebedouro
God placed as a drinking fountain
Tempos que ainda tinha o bailado da tainha
Times when there was still the dance of the mullet
Quando o boto vinha com gaivotas em revoada
When the dolphin came with seagulls in a flock
E entre outros animais, no meio dos juncais
And among other animals, in the midst of the reeds
Surgiam patos baguais que hoje não se vê mais
Wild ducks appeared that are no longer seen today
Este símbolo da aguada
This symbol of the watering hole
Na noite de lua cheia, a gente sentava na areia
On a full moon night, we sat on the sand
Para ver se ouvia a sereia entre as ondas cantando
To see if we heard the mermaid singing among the waves
E hoje eu volto ali, no lugar que eu vivi
And today I go back there, to the place where I lived
Onde andei quando guri, me olho lagoa em ti
Where I walked when I was a kid, I look at the lagoon in you
E me enxergo chorando
And see myself crying
Coqueiro e figueira dos matos
Coconut trees and fig trees of the bushes
E a bela Lagoa dos Patos, ó verdadeiro tesouro
And the beautiful Lagoon of the Ducks, oh true treasure
Lago Verde e Azul que na América do Sul
Green and Blue Lake that in South America
Deus botou pra bebedouro
God placed as a drinking fountain
Coqueiro e figueira dos matos
Coconut trees and fig trees of the bushes
E a bela Lagoa dos Patos, ó verdadeiro tesouro
And the beautiful Lagoon of the Ducks, oh true treasure
Lago Verde e Azul que na América do Sul
Green and Blue Lake that in South America
Deus botou pra bebedouro
God placed as a drinking fountain