Direto e Reto Sempre Lyrics Translation in English

Charlie Brown Jr.
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

A vida te pede mas a vida não te dá

Life asks of you, but life doesn't give

Devagar com meu skate um dia eu cheguei lá

Slowly with my skateboard, one day I got there

Eu não sei como se escreve mas sei como se faz

I don't know how to write it, but I know how to do it

Minha fé é meu escudo pra tanto leva e traz

My faith is my shield for so much coming and going

Conceitos se dissolvem num mundo globalizado

Concepts dissolve in a globalized world

Eu tô na fé, eu tô legal, menos um revoltado

I'm in faith, I'm okay, one less rebel


Quem me conhece de verdade continua do meu lado

Those who truly know me continue by my side

Eu tenho loucos amigos que não foram comprados

I have crazy friends who were not bought

Mas o brasil é o grande reino do "nhém nhém nhém"

But Brazil is the great kingdom of "blah blah blah"

Que embala seu delírio num grande "vai-e-vem"

That lulls your delirium in a big "coming and going"

Mas eu sou cabeça forte, melhor do que ninguém

But I am strong-minded, better than anyone

Muito menos pior, o tempo prova quem é quem

Much less worse, time proves who is who


Eu vim aqui pra vadiar tomar uma breja com os amigos

I came here to hang out, have a beer with friends

Na coletividade, todo mundo unido

In collectivity, everyone together

Sangue bom é sangue bom

Good blood is good blood

Direto e reto sempre

Straight and honest always

Se tiver do meu lado

If they're on my side

Pode crê que é boa gente

Believe it, they're good people


Eu vim aqui pra vadiar tomar uma breja com os amigos

I came here to hang out, have a beer with friends

Na coletividade, todo mundo unido

In collectivity, everyone together

Sangue bom é sangue bom

Good blood is good blood

Direto e reto sempre

Straight and honest always

Se tiver do meu lado

If they're on my side

Pode crê que é boa gente

Believe it, they're good people


Perante ao povo eu não me acho

Before the people, I don't think highly of myself

Pois, sim, sei o que faço

Yes, I know what I do

Hoje eu estou no clima mas eu vim de lá de baixo

Today I'm in the mood, but I came from down below

Aí, anos de trabalho eu não vou jogar no lixo

Hey, I won't throw away years of work

Me passa o microfone que esse aqui eu não ligo

Pass me the microphone, I don't care about this one


Pensar é bom, mas o melhor é fazer

Thinking is good, but the best is to do

E se você não faz com a vida

And if you don't act with life

A vida faz com você, então

Life acts on you, so

O tempo é rei

Time is king

Temos muito o que aprender

We have much to learn

O tempo é rei

Time is king

O tempo é rei

Time is king


Eu vim aqui pra vadiar tomar uma breja com os amigos

I came here to hang out, have a beer with friends

Na coletividade, todo mundo unido

In collectivity, everyone together

Sangue bom é sangue bom

Good blood is good blood

Direto e reto sempre

Straight and honest always

Se tiver do meu lado

If they're on my side

Pode crê que é boa gente

Believe it, they're good people


Eu vim pra vadiar tomar uma breja com os amigos

I came to hang out, have a beer with friends

Na coletividade, todo mundo unido

In collectivity, everyone together

Sangue bom é sangue bom

Good blood is good blood

Direto e reto sempre

Straight and honest always

Se tiver do meu lado

If they're on my side

Pode crê que é boa gente

Believe it, they're good people

Added by Teresa Costa
Beira, Mozambique October 10, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment