Displicente Lyrics Translation in English
PabloPortuguese Lyrics
English Translation
A convivência está ruim
Living together is bad
Sei que é uma fase ou algo assim
I know it's a phase or something like that
Mas toda vez que entro no quarto
But every time I enter the room
Perde o sono e quer sair
You lose sleep and want to leave
Chego na sala e também sai
I arrive in the living room and you leave too
Finge que liga pros seus pais
You pretend to call your parents
Vamos vivendo esse teatro dia após dia
We live in this theater day after day
Somos dominados pelo apego
We are dominated by attachment
Mas assim não vamos ter sossego
But this way, we won't have peace
Nós queremos tempo, mas ninguém quer confessar
We want time, but no one wants to confess
Preferindo nos calar
Prefer to keep quiet
Eu vi você chorando através do espelho
I saw you crying through the mirror
Estava assustada, com os olhos vermelhos
You were scared, with red eyes
Já não se cuida como antigamente, displicente
You no longer take care as before, indifferent
Mas entre amigos age com naturalidade
But among friends, you act naturally
Mantendo as aparências pra sociedade
Keeping up appearances for society
Duas verdades que não se combinam
Two truths that don't match
E esse clima faz o amor perder
And this atmosphere makes love lose
A convivência está ruim
Living together is bad
Sei que é uma fase ou algo assim
I know it's a phase or something like that
Mas toda vez que entro no quarto
But every time I enter the room
Perde o sono e quer sair
You lose sleep and want to leave
Chego na sala e também sai
I arrive in the living room and you leave too
Finge que liga pros seus pais
You pretend to call your parents
Vamos vivendo esse teatro dia após dia
We live in this theater day after day
Somos dominados pelo apego
We are dominated by attachment
Mas assim não vamos ter sossego
But this way, we won't have peace
Nós queremos tempo, mas ninguém quer confessar
We want time, but no one wants to confess
Preferindo nos calar
Prefer to keep quiet
Eu vi você chorando através do espelho
I saw you crying through the mirror
Estava assustada, com os olhos vermelhos
You were scared, with red eyes
Já não se cuida como antigamente, displicente 2 vezes
You no longer take care as before, indifferent (2 times)
Mas entre amigos age com naturalidade
But among friends, you act naturally
Mantendo as aparências pra sociedade
Keeping up appearances for society
Duas verdades que não se combinam
Two truths that don't match
E esse clima faz o amor perder
And this atmosphere makes love lose