Estudar Lyrics Translation in English

Paródias
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

No começo do ano é só zoeira

In the beginning of the year, it's all fun

Lá no fundão só rola brincadeira eu sei

At the back, it's all just playing around, I know

O boletim toda vez tá ermelho

The report card is always red

E sempre matam aula

And they always skip class


Mas quando o fim do ano vai chegando

But as the end of the year approaches

A criançada vai se desesperando eu sei

The kids start getting desperate, I know

E começa a corrida contra o tempo

And the race against time begins

Se quer passar então rala

If you want to pass, then work hard

Viu que vai reprovar

Realized you'll fail

Vai ter que estudar

You'll have to study


Botei a melhor a roupa pra fingir que era o momento

I put on my best clothes to pretend it was the moment

Fiquei pensando quando tudo isso ia passar

I kept thinking when all of this would pass

Fiquei bem louco achando que ia surtar!

I went a bit crazy thinking I'd freak out!


E você chegou com essa alegria, na pandemia!

And you came with that joy, during the pandemic!

E me acalmou, pois o teu canal era a saída

You calmed me, 'cause your channel was the way out

Que vai na fé, que aula tá rolando toda segunda e quinta!

Going in faith, classes happening every Monday and Thursday!


Vamos estudar!

Let's study!

Aposto que eu consigo redigir a redação

I bet I can write the essay

O estudo não merece ser esquecido, não!

Studying shouldn't be forgotten, no!

Deixa comigo que hoje o clique é do bom!

Leave it to me, today's the day for a breakthrough!


Vamos estudar!

Let's study!

A parte que eu tinha esquecido o quanto ainda é bom!

The part I had forgotten how good it still is!

A língua portuguesa é importante, irmão!

Portuguese is important, buddy!

Salve, Nonô, que hoje eu vou partir pra cima!

Shoutout to Nonô, today I'm gonna ace it!


Chega aí, pode crer não vou bancar o tonto!

Come on, I won't act foolish!

Com o Nonô, eu tô pronto

With Nonô, I'm ready


E você chegou com essa alegria na pandemia!

And you came with that joy during the pandemic!

E me acalmou, pois o teu canal era a saída

You calmed me, 'cause your channel was the way out

Que vai na fé, que aula tá rolando toda segunda e quinta!

Going in faith, classes happening every Monday and Thursday!


Vamos estudar!

Let's study!

Aposto que eu consigo redigir a redação

I bet I can write the essay

O estudo não merece ser esquecido, não!

Studying shouldn't be forgotten, no!

Deixa comigo que hoje o clique é do bom!

Leave it to me, today's the day for a breakthrough!


Vamos estudar!

Let's study!

A parte que eu tinha esquecido o quanto ainda é bom!

The part I had forgotten how good it still is!

A língua portuguesa é importante, irmão!

Portuguese is important, buddy!

Salve, Nonô, que hoje eu vou partir pra cima!

Shoutout to Nonô, today I'm gonna ace it!


Chega aí, pode crer não vou bancar o tonto!

Come on, I won't act foolish!

Com o Nonô, eu tô pronto

With Nonô, I'm ready

Added by Ricardo Costa
São Paulo, Brazil June 26, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment