Depois Lyrics Translation in English
Pato FuPortuguese Lyrics
English Translation
Não foi dessa vez
Not this time
Mas pode ter certeza
But you can be sure
Mal posso esperar
I can hardly wait
Pra fugir da tristeza
To escape from sadness
Amanhã talvez
Maybe tomorrow
Vai ser um carnaval
It will be a carnival
Vão falar de mim
They will talk about me
Pro bem ou pro mal
For better or for worse
Tomo um café
I have a coffee
E um guaraná pra me animar
And a guaraná to cheer me up
Mas ficou tão tarde
But it got so late
Que é melhor deixar pra lá (ah, ah, ah)
That it's better to let it go (ah, ah, ah)
Quando penso em nós dois
When I think of us two
Deixo tudo pra depois
I leave everything for later
Quando penso em nós três
When I think of us three
Fica pra outra vez
It's for another time
Quando penso em nós dois
When I think of us two
Deixo tudo pra depois
I leave everything for later
Quando penso em nós três
When I think of us three
Fica pra outra vez
It's for another time
Juntei passos, palavras
I put together steps, words
Não era bem o momento
It wasn't quite the moment
Finge não querer nada
Pretends not to want anything
Tem hora que não me aguento
There are times I can't stand it
Tomo um café
I have a coffee
E um guaraná pra me animar
And a guaraná to cheer me up
Mas ficou tão tarde
But it got so late
Que é melhor deixar pra lá (ah, ah, ah)
That it's better to let it go (ah, ah, ah)
Quando penso em nós dois
When I think of us two
Deixo tudo pra depois
I leave everything for later
Quando penso em nós três
When I think of us three
Fica pra outra vez
It's for another time
Quando penso em nós dois
When I think of us two
Deixo tudo pra depois
I leave everything for later
Quando penso em nós três
When I think of us three
Fica pra outra vez
It's for another time
Prometo, juro, garanto
I promise, I swear, I guarantee
Vou resolver tudo isso
I'll solve all this
Assim que tiver coragem
As soon as I have the courage
E mais nenhum compromisso
And no more commitments
Tomo um café
I have a coffee
E um guaraná pra me animar
And a guaraná to cheer me up
Mas ficou tão tarde
But it got so late
Que é melhor deixar pra lá (ah, ah, ah)
That it's better to let it go (ah, ah, ah)
Quando penso em nós dois
When I think of us two
Deixo tudo pra depois
I leave everything for later
Quando penso em nós três
When I think of us three
Fica pra outra vez
It's for another time
Quando penso em nós dois
When I think of us two
Deixo tudo pra depois
I leave everything for later
Quando penso em nós três
When I think of us three
Fica pra outra vez
It's for another time
Quando penso em nós dois
When I think of us two
Deixo tudo pra depois
I leave everything for later
Quando penso em nós três
When I think of us three
Fica pra outra vez
It's for another time
Quando penso
When I think