Tirou onda Lyrics Translation in English
Paula LimaPortuguese Lyrics
English Translation
Tirou onda do meu coração
Made waves with my heart
Brincou com a minha paixão
Played with my passion
Agora me pede perdão
Now asks for forgiveness
Não vou dá!
I won't give!
Não dou não!
I won't give at all!
Sem rumo e sem direção
Without purpose and without direction
Navega no mar da ilusão
Navigating in the sea of illusion
É tarde demais prá voltar
It's too late to turn back
Tirou onda!
Made waves!
Tirou onda do meu coração
Made waves with my heart
Brincou com a minha paixão
Played with my passion
Agora me pede perdão
Now asks for forgiveness
Não vou dá!
I won't give!
Não dou não!
I won't give at all!
Sem rumo e sem direção
Without purpose and without direction
Navega no mar da ilusão
Navigating in the sea of illusion
É tarde demais
It's too late to
Prá voltar...
Turn back...
Eu busquei mil estrelas
I sought a thousand stars
Prá te dar
To give you
Prá você me amar
For you to love me
E a flor mais bonita
And the most beautiful flower
Eu fiz nascer
I made bloom
Prá você me querer
For you to want me
Você nem se comoveu
You didn't even flinch
E zombou da minha dor
And mocked my pain
Meu amor enfraqueceu
My love weakened
Se perdeu, acabou...
Got lost, it's over...
Tirou onda do meu coração
Made waves with my heart
Brincou com a minha paixão
Played with my passion
Agora me pede perdão
Now asks for forgiveness
Não vou dá!
I won't give!
Não dou não!
I won't give at all!
Sem rumo e sem direção
Without purpose and without direction
Navega no mar da ilusão
Navigating in the sea of illusion
É tarde demais
It's too late to
Prá voltar...
Turn back...
Uma lua no céu
A moon in the sky
Eu fiz sorrir
I made smile
E você nem aí
And you didn't care
E no pingo da chuva
And in the raindrop
Dei um nó
I tied a knot
No final fiquei só
In the end, I was alone
Você nunca mereceu
You never deserved
Você nunca se tocou
You never realized
Nunca mais você e eu
You and I are over
Já morreu, já passou...
It's dead, it's gone...
Tirou onda do meu coração
Made waves with my heart
Brincou com a minha paixão
Played with my passion
Agora me pede perdão
Now asks for forgiveness
Não vou dá!
I won't give!
Não dou não!
I won't give at all!
Sem rumo e sem direção
Without purpose and without direction
Navega no mar da ilusão
Navigating in the sea of illusion
É tarde demais
It's too late to
Prá voltar...
Turn back...
Eu busquei mil estrelas
I sought a thousand stars
Prá te dar
To give you
Prá você me amar
For you to love me
E a flor mais bonita
And the most beautiful flower
Eu fiz nascer
I made bloom
Prá você me querer
For you to want me
Você nem se comoveu
You didn't even flinch
E zombou da minha dor
And mocked my pain
Meu amor enfraqueceu
My love weakened
Se perdeu, acabou...
Got lost, it's over...
Tirou onda do meu coração
Made waves with my heart
Tirou onda! Tirou onda!
Made waves! Made waves!
Ai ai, carambá!
Oh oh, wow!
Ai ai, carambá!
Oh oh, wow!
Ai ai, carambá!
Oh oh, wow!
Ai ai, carambá!
Oh oh, wow!
Tirou onda! Tirou onda!
Made waves! Made waves!
Tirou onda! Tirou onda!
Made waves! Made waves!
Tirou onda! Tirou onda!
Made waves! Made waves!
Tirou onda! Tirou onda!
Made waves! Made waves!
Tirou onda! Tirou onda!
Made waves! Made waves!
Ai ai, carambá!
Oh oh, wow!
Ai ai, carambá!
Oh oh, wow!
Ai ai, carambá!
Oh oh, wow!