Luar do Sertão Lyrics Translation in English

Pe. Fábio de Melo
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ó, que saudade do luar a minha terra

Oh, how I miss the moonlight of my land

Lá na serra branquejando folhas

There on the mountain, leaves whitening

Secas pelo chão

Dry on the ground

Esse luar cá da cidade tão escuro

This moonlight here in the city, so dark

Não tem aquela saudade

Doesn't have that longing

Do luar do meu sertão

For the moonlight of my sertão


Não há, ó gente, ó, não

No, people, oh, no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the sertão

Não há, ó gente, ó, não

No, people, oh, no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the sertão


Se a Lua nasce por detrás da verde mata

If the moon rises behind the green forest

Mais parece um Sol de prata

It looks more like a silver sun

Prateando a solidão

Silvering the loneliness

E a gente pega na viola que ponteia

And one grabs the guitar that strums

E a canção e a Lua cheia

And the song and the full moon

A nos nascer no coração

To be born in our hearts


Não há, ó gente, ó, não

No, people, oh, no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the sertão


Ah, quem me dera

Ah, how I wish

Eu morresse lá na serra

I could die there in the mountains

Abraçado a minha terra

Hugging my land

E dormindo de uma vez

And sleeping at once

Ser enterrado numa grota pequenina

To be buried in a small grove

Onde a tarde a sururina

Where the afternoon murmur

Chora a sua viuvez

Cries for its widowhood


Não há, ó gente, ó, não

No, people, oh, no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the sertão

Não há, ó gente, ó, não

No, people, oh, no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the sertão


Coisa mais bela neste mundo não existe

The most beautiful thing in this world doesn't exist

Do que ouvir um galo triste

Than to hear a sad rooster

No sertão se faz luar

In the sertão, moonlight is made

Parece até que alma da Lua

It seems like the soul of the Moon

É que diz, canta

Says, sings

Escondida na garganta

Hidden in the throat

Desse galo a soluçar

Of that rooster sobbing


Não há, ó gente, ó, não

No, people, oh, no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the sertão

Não há, ó gente, ó, não

No, people, oh, no

Luar como esse do sertão

Moonlight like that of the sertão

Added by Rodrigo Almeida
Bissau, Guinea-Bissau May 8, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment